home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2004 October / PCWorld_2004-10_cd.bin / software / temacd / everest / everesthome110.exe / {app} / Language / lang_pt.txt < prev    next >
Text File  |  2004-05-01  |  88KB  |  2,128 lines

  1. // Brazilian Portuguese language module for EVEREST
  2. // Translated by Decio Funaro (gazumba@ig.com.br)
  3. // Last updated: Apr 29, 2004
  4.  
  5. // Arquivo alternativo ao de Emmanuel (emmanuelruck@yahoo.com.br)
  6. //
  7.  
  8. // application menus
  9. &File=&Arquivo
  10. &View=E&xibir
  11. &Report=&Relat≤rio
  12. &Audit=A&uditoria
  13. Re&mote=Re&moto
  14. Fav&orites=&Favoritos
  15. &Information=&Informaτπo
  16. &Help=Aj&uda
  17.  
  18. // application menuitems
  19. &Audit Manager=Gerenciador de &Auditorias
  20. &Database Manager=Gerenciador do Banco de &Dados
  21. &Change Manager=Tro&ca Gerenciador
  22. &Preferences=&PreferΩncias
  23. E&xit=&Sair
  24.  
  25. &Search=&Buscar
  26. Large &Icons=&═cones grandes
  27. &Small Icons=═&cones pequenos
  28. &List=&Lista
  29. &Details=&Detalhes
  30.  
  31. &Report Wizard=&Assistente de Relat≤rios
  32. Qu&ick Report=Relat≤rio &rßpido
  33. All pages=Todas as pßginas
  34. menu=menu
  35. Menu=Menu
  36. Report &Converter=&Conversor de Relat≤rios
  37. R&emote Report Wizard=Assistente de Relat≤rios R&emoto
  38.  
  39. &Add Report Files=&Adicionar Arquivos de Relat≤rios
  40. Add Reports from Data&base=Adicionar Relat≤rios do &Banco de Dados
  41. &Files=&Arquivos
  42. F&older=&Pasta
  43. Compare &List=Comparar &Lista
  44. &Computers=&Computadores
  45. &Users=&Usußrios
  46. &Statistics Details=Detalhes de &estatφsticas
  47. Statistics &Diagram=Estatφsticas e &Diagramas
  48. Full &HTML Report=Relat≤rio Completo em &HTML
  49. Remove &Computer from Audit=Excluir &Computador da Auditoria
  50. Remove All C&omputers from Audit=Excluir Todos os C&omputadores da Auditoria
  51. &Join Lines=&Reagrupar estas linhas
  52. D&elete Section=Deletar &Seτπo
  53.  
  54. Connect to &Remote Computer=Conectar a Computador &Remoto
  55. &Monitor Remote Computers=&Monitorar Computadores Remotos
  56. &Accept Incoming Remote Connections=&Aceitar Pedido de Conexπo Remota
  57. &Ignore Incoming Remote Connections=&Ignorar Pedido de Conexπo Remota
  58.  
  59. Remote Computer &Information=&Informaτ⌡es de Computador Remoto
  60. Me&ssage to Remote User=Men&sagem Para Usußrio Remoto
  61.  
  62. &Browse Files=&Buscar arquivos
  63. &Processes=&Processos
  64. Screen S&hot=Capt&urar tela
  65. &Full Size=&100%%
  66. &Half Size=&50%%
  67. Q&uarter Size=&25%%
  68. &Operations=&Operaτ⌡es
  69. R&un Program=Exec&utar programa
  70. &Close %s=Fe&char %s
  71. &Turn Off=&Desligar
  72. &Restart=&Reiniciar
  73. &Log Off=&Log Off
  74.  
  75. &View Log=M&ostrar Log
  76. &Disconnect=&Desconectar-se
  77.  
  78. Add to &Favorites=Adicionar aos &Favoritos
  79. Remove from F&avorites=Remover dos F&avoritos
  80. &Web=&Web
  81.  
  82. &Info Database Status=Estado do &Banco de Dados
  83. &What's New=&Novidades
  84.  
  85. %s &Online=%s &Online
  86. &Contact=&Contactar o autor
  87. &License=Li&cenτa
  88. C&ommand-line Options=&Opτ⌡es de Linha de Comando
  89. &About=&Sobre...
  90.  
  91. Preferences=PreferΩncias
  92. License Agreement=Licenτa
  93. Registration=Registro
  94. What's New=Novidades
  95.  
  96. // remote control
  97. Local=Local
  98. Remote=Remoto
  99. Connect to Remote Computer=Conectar a Computador Remoto
  100. Connect to &single computer=Conectar a Computador E&specφfico
  101. Address:=Endereτo:
  102. Scan local &network for computers=Procurar Computadores &na Rede Local
  103. Network:=Rede:
  104. Connection Established=Conexπo estabelecida
  105. Client Connected=Cliente conectado
  106. Connection Refused=Conexπo rejeitada
  107. Please enter command line=Por favor, entre com a linha de comando
  108. Incoming Message=Mensagem chegando
  109. To:=Para:
  110. From:=De:
  111. &Send=&Enviar
  112. &Reply=&Responder
  113. Run Program=Executar programa
  114. Remote File Browsing=Buscar arquivo remoto
  115. Remote Screen Shot=Captura de tela remota
  116. Remote Program Launch=Executar programa remoto
  117. Remote Server Shutdown=Desligar servidor remoto
  118. Remote Power Off=Apagar servidor remoto
  119. Remote Restart=Reiniciar remotamente
  120. Remote Log Off=Desconectar remotamente
  121. Remote computer is currently busy.  Please try again later=O computador remoto estß sobrecarregado. Tente novamente mais tarde.
  122. Connection Type=Tipo de conexπo
  123. Simple=Simples
  124. Command=Comando
  125. Server Log=Log do servidor
  126. C&lear=&Limpar
  127.  
  128. // remote monitor
  129. &Columns=&Colunas
  130. Remote Monitor=Monitor Remoto
  131. Connect to &Remote Computers=Conectar a Computador &Remoto
  132. &Remove from List=Exclui&r da Lista
  133. Address=Endereτo
  134. Pending=Em curso
  135. Busy=Ocupado
  136. OS=Sistema Operacional
  137. Idle Time=Inativo
  138. Mem. Total=Mem≤ria total
  139. Mem. Free=Mem≤ria livre
  140. Disk Total=Espaτo total em disco
  141. Disk Free=Espaτo livre em disco
  142. Active Window=Janela ativa
  143. Screen Shot=Captura de tela
  144. Save Screen Shot=Salvar captura de tela
  145. JPEG files=Arquivos JPEG
  146. Save &As=S&alvar como...
  147. Date Modified=Data da ·ltima modificaτπo
  148. Browse=Buscar
  149.  
  150. // remote report
  151. &New=&Novo
  152. N&ew=N&ovo
  153. &Delete=&Deletar
  154. &Select All=S&elecionar Tudo
  155. &Clear All=Limpar &Tudo
  156. Command sent=Comando enviado
  157. Welcome to the Remote Report wizard=Bem-vindo ao Assistente de Relat≤rios Remoto
  158. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Este assistente irß ajudß-lo a criar relat≤rios de computadores remotos.
  159. Remote computers=Computadores remotos
  160. Please choose the computers you want to have report of:=Por favor, escolha os computadores dos quais deseja relat≤rio:
  161. Report output=Saφda do relat≤rio
  162. Please enter reports file name and reports folder:=Entre com o nome do arquivo de relat≤rio e com o diret≤rio:
  163. Save to &file=Salvar em um a&rquivo
  164. &Send in e-mail=Enviar por &Correio Eletr⌠nico
  165.  
  166. // remote processes
  167. &End Process=Finalizar Proc&esso
  168. Are you sure you want to end '%s'?=Tem certeza que deseja finalizar: '%s'?
  169.  
  170. // winsock errors
  171. Remote computer cannot be found=O computador remoto nπo p⌠de ser localizado
  172. Connection timed out=Tempo para tentativa de conexπo expirado
  173. Remote computer name cannot be resolved=O nome do computador remoto nπo p⌠de ser localizado
  174.  
  175. // info database status
  176. Info Database Status=Informaτ⌡es sobre o estado do Banco de Dados
  177. Motherboards=Placa mπe
  178. Hard Disk Drives=Discos rφgidos
  179. Optical Drives=Discos ≤pticos
  180. Video Adapters=Adaptadores grßficos
  181. Monitors=Monitores
  182.  
  183. // database manager
  184. Database Manager=Gerenciador do Banco de Dados
  185. %d reports=%d relat≤rios
  186. %d computers=%d computadores
  187. %d users=%d usußrios
  188. %d days old=%d dias
  189. %d reports selected=%d relat≤rios selecionados
  190. &Refresh=Atualiza&r
  191. Show &Outdated Reports=M&ostrar Relat≤rios Desatualizados
  192. &Insert Report Files to Database=&Inserir Arquivos de Relat≤rios no Banco de Dados
  193. &Export Selected Reports=&Exportar Relat≤rios Selecionados
  194. &Delete Selected Reports=Remover Relat≤rios Seleciona&dos
  195. Delete &Outdated Reports=Rem&over Relat≤rios Desatualizados
  196. Switch &RComplete Field to Yes=Mudar o Campo &RComplete para Sim
  197. Do you want to insert '%s' file to database?=Tem certeza que deseja inserir '%s' arquivo(s) no banco de dados?
  198. Do you want to insert %d report files to database?=Tem certeza que deseja inserir %d arquivos de relat≤rios no banco de dados?
  199. outdated=desatualizados
  200. Lines=Linhas
  201. Reports=Relat≤rios
  202. Inserting report file to database=Inserindo arquivo de relat≤rio no banco de dados
  203. Exporting report from database=Exportando relat≤rio do banco de dados
  204. Deleting report from database=Removendo relat≤rio do banco de dados
  205.  
  206. Insert Report Files to Database=Insere Arquivos de Relat≤rios no Banco de Dados
  207. &Use file name instead of computer name=&Use o nome do arquivo no lugar do nome do computador
  208. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insira apenas as linhas usadas pelas Estatφsticas de Auditoria
  209. &Show grid lines=&Mostrar as linhas de grade
  210.  
  211. // change manager
  212. Change Manager=Troca Gerenciador
  213. &Start=&Iniciar
  214. Checking for changes=Verificar alteraτ⌡es
  215. Full List=Lista Completa
  216. Value Before=Valor Antes
  217. Value After=Valor Depois
  218. Added=Adicionados
  219. Removed=Removidos
  220. Changed=Alterados
  221. %d events=%d eventos
  222. Load reports from:=Carregar relat≤rios de:
  223. &Folder (CSV report files):=&Diret≤rio (arquivos de relat≤rios CSV):
  224. Filter=Filtro
  225. Filter By Date=Filtrar por Data
  226. Filter By Component=Filtrar por Componente
  227. &List all events=&Listar todos os eventos
  228. List events occured in the past &days:=Listar eventos ocorridos nos ·ltimos &dias:
  229. List events occured in the following date &interval:=Listar eventos ocorridos no seguinte &intervalo de datas:
  230. HW Components=HW Componentes
  231. SW Components=SW Componentes
  232. DMI Components=DMI Componentes
  233. Displaying changes=Exibindo alteraτ⌡es
  234.  
  235. // report converter
  236.  
  237. Report Converter=Conversor de Relat≤rios
  238. Destination=Destino
  239. Add &Files=Adicionar &Arquivos
  240. Add F&older=Adici&onar Diret≤rio
  241. &Remove=&Remover
  242. &Destination folder:=&Diret≤rio de destino:
  243. Type of converted &reports:=Tipo de &relat≤rios a serem convertidos:
  244. Converting report file=Convertendo arquivos de relat≤rios
  245.  
  246. // hints
  247. Double-click to open file properties window=Clique duplo para ver as propriedades do arquivo
  248. Double-click to browse share=Clique duplo para ver os compartilhamentos
  249. Double-click to modify user/group settings=Clique duplo para modificar a configuraτπo de usußrio/grupo
  250. Double-click to open display properties window=Clique duplo para acessar as Propriedades de vφdeo
  251. Double-click to open multimedia properties window=Clique duplo para acessar as Propriedades multimφdia
  252. Double-click to open game controller properties window=Clique duplo para acessar as propriedades de controladores de jogos
  253. Double-click to open network connections window=Clique duplo para acessar a configuraτπo das propriedades de Rede
  254. Double-click to run DirectX Diagnostics=Clique duplo para iniciar os diagn≤sticos DirectX
  255. Double-click to open printers window=Clique duplo para acessar a configuraτπo de impressoras
  256. Double-click to modify task properties=Clique duplo para configurar as propriedades de tarefas
  257. Double-click to uninstall program=Clique duplo para desinstalar o programa
  258. Double-click to launch Control Panel applet=Clique duplo para iniciar o Panel de Controle
  259. Double-click to empty recycle bin= Clique duplo para esvaziar a lixeira
  260. Double-click to edit system file= Clique duplo para editar arquivo de sistema
  261. Double-click to browse folder= Clique duplo para buscar pasta
  262. Double-click to open event properties window= Clique duplo para acessar as propriedades de eventos
  263. Double-click to open ODBC properties window= Clique duplo para acessar a configuraτπo ODBC
  264. Double-click to open statistics details window= Clique duplo para obter detalhe das estatφsticas
  265. Double-click to browse URL= Clique duplo para acessar a URL
  266.  
  267. // init
  268. Loading Icons=Carregando φcones
  269. Loading Driver=Carregando controladores
  270. Loading Data=Carregando dados
  271. Reading MSR Data=Lendo dados do MSR
  272. Loading BIOS Content=Carregando conte·do da BIOS
  273. Scanning SMART Devices=Analisando perifΘricos SMART
  274. Scanning Windows Devices=Analisando perifΘricos Windows
  275. Scanning PCI Devices=Analisando perifΘricos PCI
  276. Measuring CPU Speed=Medindo a velocidade do processador
  277. Updating Windows Devices=Atualizando Dispositivos do Windows
  278.  
  279. // internet update
  280. This program will be restarted to complete the update=Este programa deve ser reiniciado para completar a atualizaτπo
  281. NetUpdate is finished=NetUpdate terminou
  282. Query NetUpdate information=Verificar o estado de NetUpdate
  283. This software is up to date=Este programa estß atualizado
  284. Cannot complete the update=A atualizaτπo nπo p⌠de ser completada
  285. %d KB downloaded=%d Kb. baixados
  286. %d of %d KB=%d / %d Kb.
  287. Connecting to the Internet=Conectando α Internet
  288. Starting Internet download session=Iniciando o download da Internet
  289. Connecting to NetUpdate server=Conectando ao servidor NetUpdate
  290. Downloading NetUpdate information=Fazendo o download da informaτπo NetUpdate
  291. Query NetUpdate variants=Verificando as variantes NetUpdate
  292. No variants found=Nenhuma variante encontrada
  293. New version of %s found=Nova versπo de %s foi encontrada
  294. Do you want to upgrade to it=Deseja atualizar para esta versπo?
  295. Question=Pergunta
  296. Ready to update=Pronto para atualizar
  297. old=antigo
  298. new=novo
  299. Variant=Variante
  300. Local Folder=Pasta local
  301. bytes/s=bytes/s
  302. KB/s=Kb/s
  303. MB/s=Mb/s
  304. MPixel/s=MPixel/s
  305. MTexel/s=MTexel/s
  306. Mbit/s=Mbit/s
  307. Software Update=Atualizaτπo do programa
  308. Downloading %s=%s Baixando
  309. Update Description=Descriτπo da atualizaτπo
  310. Update Comment=Comentßrio associado α atualizaτπo
  311. Update Type=Tipo de atualizaτπo
  312. Product Description=Descriτπo do produto
  313. Product Copyright=Copyright do produto
  314. Product Comment=Comentßrio associado ao produto
  315. Preview version - Only for testing purposes=Versπo de testes. Somente usar para fins de testes
  316. Beta release=Versπo beta
  317. Final release=Versπo final
  318.  
  319. // report wizard
  320. Report wizard=Assistente de relat≤rios
  321. Remote Report wizard=Assistente de Relat≤rios Remoto
  322. Quick Report=Relat≤rio rßpido
  323. Remote Report=Relat≤rio Remoto
  324. Command-line=Linha de comandos
  325. &Back=&Voltar
  326. &Next=&Pr≤ximo
  327. Cancel=Cancelar
  328. &Load=&Abrir
  329. &Save=&Salvar
  330. &Finish=&Finalizar
  331. Welcome to the Report wizard=Benvindo ao assistente de relat≤rios
  332. This wizard will help you to create a report of your computer.=Este assistente irß ajudß-lo a criar um relat≤rio sobre seu computador.
  333. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Ap≤s completar este assistente vocΩ pode imprimir o relat≤rio, salvß-lo em disco ou enviß-lo por correio eletr⌠nico.
  334. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Tente reduzir as informaτ⌡es escolhidas para inclusπo no relat≤rio para evitar relat≤rios muito grandes.
  335. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=VocΩ pode ajudar no desenvolvimento enviando relat≤rios de seus computadores para o autor.
  336. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Para ter certeza de nπo incluir informaτ⌡es pessoais nos relat≤rios enviados ao autor, vocΩ deve escolher o perfil "Pßginas relativas ao Hardware".
  337. Report Profiles=Perfil do relat≤rio
  338. Please choose a desired report layout profile:=Por favor, escolha o perfil que desejar para o relat≤rio:
  339. &All pages=&Todas as pßginas
  340. Sys&tem Summary only=Somente &resumo do Sistema
  341. &Hardware-related pages=Pßginas relativas ao &Hardware
  342. &Software-related pages=Pßgi&nas relativas aos programas
  343. B&enchmark pages=Pßginas de &comparaτπo de rendimento
  344. Pages required for a&udit=Pßginas necessßrias para a a&uditoria
  345. &Custom selection=Sele&τπo personalizada
  346. &Load from file:=A&brir:
  347. Custom Report Profile=Perfil de relat≤rio personalizado
  348. Please select the pages you want to include in the report:=Por favor, selecione as pßginas que desejar incluir no relat≤rio:
  349. Report format=Formato do relat≤rio
  350. Please choose a desired report format:=Por favor, escolha o formato desejado para o relat≤rio:
  351. Plain &Text=Formato de &texto simples
  352. &Database=Banco de &Dados
  353. Submit Report=Enviar o relat≤rio
  354. Report saved to '%s'=Relat≤rio salvo em '%s'
  355. Processing=Processando
  356. Transferring=Tranferindo
  357. Done=Finalizado
  358. Error=Erro
  359. Generating report=Gerando relat≤rio
  360. Saving report=Salvando relat≤rio
  361. Preparing MHTML code=Preparando c≤digo MHTML
  362. Generating MHTML code=Gerando c≤digo MHTML
  363. Removing MHTML temp files=Removendo arquivos MHTML temporßrios
  364. %d of %d=%d de %d
  365. &Close=Fe&char
  366. &Stop=&Parar
  367. &Registration Request=Solicitar ®istro
  368. Opening report file '%s'=Abrindo relat≤rio '%s'
  369. Homepage=Homepage
  370. Report Type=Tipo de relat≤rio
  371. Generator=Gerador
  372. Computer Type=Tipo de Computador
  373. Date=Data
  374. Time=Hora
  375. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindros, %d cabeτas, %d setores por trilha, %d bytes por setor
  376. Load Report Profile=Carregar perfil de relat≤rio
  377. Save Report Profile=Salvar perfil de relat≤rio
  378. %s report files=%s relat≤rio de arquivos
  379. %s archives=%s arquivos
  380. All files=Todos os arquivos
  381. Report files=Relat≤rio de arquivos
  382. Report of <%s>=Relat≤rio de <%s>
  383. Physical Drive=Disco fφsico
  384. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=O relat≤rio foi inserido em uma base de dados. O relat≤rio de saφda nπo estß visφvel.
  385. Warning: Error occured during report generation process=ATEN╟├O: ocorreu um erro durante a geraτπo do relat≤rio
  386. Save To File=Salvar em um arquivo
  387. Send In E-mail=Enviar por e-mail
  388. Print Preview=PrΘvia da impressπo
  389. Print=Imprimir
  390. Print Pre&view=PrΘ&via da impressπo
  391. &Print=&Imprimir
  392. Close=Fechar
  393.  
  394. // audit manager
  395. Audit Manager=Gerenciador de Auditoria
  396. &Undo=&Desfazer
  397. Components=Componentes
  398. Audit Components=Componentes de Auditoria
  399. Audit Filter=Filtros de Auditoria
  400. List 1 (HW Component)=Lista 1 (HW Componentes)
  401. List 2 (SW Component)=Lista 2 (SW Componentes)
  402. List 3 (DMI Component)=Lista 3 (DMI Componentes)
  403. List 4 (Computer)=Lista 4 (Computador)
  404. Statistics 1 (Narrow)=Estatφsticas 1 (Resumido)
  405. Statistics 2 (Wide)=Estatφsticas 2 (Completo)
  406. &Edit=&Editar
  407. &Copy=&Copiar
  408. Copy &All=Copiar &tudo
  409. Statistics Details=Detalhes de estatφsticas
  410. Statistics Diagram=Diagramas Estatφsticos
  411. Save Statistics Diagram=Salvar Digramas Estatφsticos
  412. Operating System Family=Famφlia do Sistema Operacional
  413. CPU Manufacturer=Fabricante do processador
  414. CPU Count=N·mero de processadores
  415. CPU Clock=Velocidade de clock do processador
  416. CPU Type & Clock=Tipo e velocidade de clock do processador
  417. System Memory Size=Quantidade de mem≤ria RAM
  418. System Memory Type=Tipo de mem≤ria RAM
  419. Memory Modules Count=N·mero de m≤dulos de mem≤ria RAM
  420. Video Adapter + Memory Size=Placa de Vφdeo + Mem≤ria
  421. Monitor + Serial Number=Monitor + N·mero de SΘrie
  422. Local Disks Total Size=Tamanho total dos discos locais
  423. Local Disks Free Space=Espaτo livre nos discos locais
  424. Local Disks Space Percent=Porcentagem de espaτo nos discos locais (%%)
  425. Disk Drives Count=N·mero de discos
  426. Optical Drives Count=N·mero de discos ≤pticos
  427. Partition Size=Tamanho da partiτπo
  428. Partition Free Space=Espaτo livre na partiτπo
  429. Partition Space Percent=Porcentagem de espaτo na partiτπo (%%)
  430. Partitions Count=N·mero de partiτ⌡es
  431. Modem=Modem
  432. Network Adapter + IP Address=Placa de Rede + Endereτo IP
  433. Primary IP Address=Endereτo IP principal
  434. Primary MAC Address=Endereτo MAC principal
  435. Installed Programs + Version=Programas Instalados + Vers⌡es
  436. DMI BIOS Vendor=Distribuidor da BIOS - DMI
  437. DMI BIOS Version=Versπo da BIOS - DMI
  438. DMI System Manufacturer=Fabricante do Sistema - DMI
  439. DMI System Product=Nome do Sistema - DMI
  440. DMI System Version=Versπo do sistema - DMI
  441. DMI System Serial Number=N·mero de sΘrie do Sistema - DMI
  442. DMI System UUID=UUID do Sistema - DMI
  443. DMI Motherboard Manufacturer=Fabricante da Placa Mπe - DMI
  444. DMI Motherboard Product=Nome da Placa Mπe - DMI
  445. DMI Motherboard Version=Versπo da Placa Mπe - DMI
  446. DMI Motherboard Serial Number=N·mero de sΘrie da Placa Mπe - DMI
  447. DMI Chassis Manufacturer=Fabricante do chassis - DMI
  448. DMI Chassis Version=Versπo do chassis - DMI
  449. DMI Chassis Serial Number=N·mero de sΘrie do chassis - DMI
  450. DMI Chassis Asset Tag=Identificador do chassis - DMI
  451. DMI Chassis Type=Tipo de chassis - DMI
  452. No devices found=Nenhum dispositivo encontrado
  453. Gathering audit data=Coletando dados de auditoria
  454. Displaying audit data=Exibindo dados de auditoria
  455. Adding reports to audit=Adicionando relat≤rios α Auditoria
  456. Connecting to database=Conectando ao banco de dados
  457. Successful database connection=Conexπo ao banco de dados bem sucedida
  458. Database connection failed=Falha na conexπo ao banco de dados
  459. Successful FTP connection=Conexπo FTP bem sucedida
  460. FTP connection failed=Conexπo FTP falhou
  461. Text files=Arquivos texto
  462. Auto Load=Carregar Automaticamente
  463. Automatically load reports from:=Automaticamente carregar relat≤rios de:
  464. &No auto load=&Nπo carregar automaticamente
  465. &Use file name as computer name=&Usar o nome do arquivo como o nome do computador
  466. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtrar "Dispositivo &PCI" (entre com as palavras-chaves):
  467. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrar "Dispositivo &USB" (entre com as palavras-chaves):
  468. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrar "Programas &Instalados" (entre com as palavras-chaves):
  469. Excluded Computers=Computadores Excluφdos
  470. Excluded Users=Usußrios Excluφdos
  471.  
  472. // registration
  473. &From:=&De:
  474. &To:=&Para:
  475. S&ubject:=Ass&unto:
  476. &Comment:=&Comentßrio:
  477. E-mail transfer protocol:=Protocolo de transferΩncia de e-mail:
  478. Mail &account:=Cont&a de correio:
  479. SMTP &display name:=&Nome de exibiτπo SMTP:
  480. SMTP e-mail add&ress:=Endere&τo SMTP:
  481. SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
  482. recommended=recomendado
  483. Send In &E-mail=Enviar por &e-mail
  484. E-mail sent=E-mail enviado
  485. E-mail not sent=E-mail nπo enviado
  486. Success=Finalizado
  487. Failed=Erro
  488. Authentication failed=Falha na autenticaτπo
  489. Recipient not found=Destinatßrio desconhecido
  490. Attachment not found=Anexo nπo localizado
  491. Attachment open failure=Erro ao abrir o anexo
  492. Insufficient memory=Mem≤ria insuficiente
  493. Message text too large=O texto da mensagem Θ muito longo
  494. Too many attachments=Muitos anexos
  495. Too many recipients=Muitos destinatßrios
  496. User abort=Interrompido pelo usußrio
  497. Connection required=Conexπo necessßria
  498. Invalid host=Host invßlido
  499. E-mail header incomplete=Cabeτalho da mensagem incompleto
  500. Connection to SMTP server failed=Conexπo ao servidor SMTP falhou
  501. Sending E-mail=Enviando e-mail
  502. Connecting=Conectando
  503.  
  504. // page descs
  505. Computer description, system summary=Descriτπo do computador, resumo da configuraτπo do sistema
  506. System summary=Resumo da configuraτπo do sistema
  507. Computer and domain name information=Nome e domφnio do computador
  508. Desktop Management Interface information=Informaτπo sobre a interface do gerenciamento do Desktop (DMI)
  509. Overclock information=Informaτ⌡es sobre Overclock
  510. Power management information=Informaτ⌡es sobre o gerenciamento de energia
  511. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaτπo sobre a temperatura, as voltagens e os coolers
  512.  
  513. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaτπo sobre a BIOS, o chipset, a mem≤ria, o processador e a Placa Mπe
  514. Central processor properties and physical information=Propriedades do processador e caracterφsticas fφsicas
  515. CPUID instruction information=Informaτπo sobre a instruτπo CPUID
  516. Central processors list=Lista de processadores
  517. Motherboard properties and physical information=Propriedades da Placa Mπe e caracterφsticas fφsicas
  518. System memory and swap space information=Informaτπo sobre a mem≤ria do sistema e o espaτo do arquivo de troca
  519. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Chipset da Placa Mπe, Propriedades AGP e lista dos m≤dulos de mem≤ria
  520. System BIOS information=Informaτπo sobre a BIOS do sistema
  521.  
  522. Operating system, services, processes, drivers information=Informaτπo sobre o Sistema Operacional, os serviτos, os processos e os controladores
  523. Operating system information=Informaτπo sobre o Sistema Operacional
  524. Running processes list=Lista de processos em execuτπo
  525. Installed system drivers list=Lista de controladores instalados
  526. Services list=Lista de serviτos
  527. List of .AX files in system folder=Lista de arquivos .AX nas pastas do sistema
  528. List of .DLL files in system folder=Lista de arquivos .DLL nas pastas do sistema
  529. UpTime and DownTime statistics=Estatφsticas de Hora de Carga e Descarga
  530.  
  531. Server information=Informaτ⌡es sobre o servidor
  532. Shared folders and printers list=Lista de pastas e impressoras compartilhdas
  533. Remotely opened files list=Lista de arquivos remotos abertos
  534. Account security information=Informaτπo sobre seguranτa das contas
  535. List of users logged into this computer=Lista de usußrios conectados a este computador
  536. User accounts list=Lista de Contas de usußrio
  537. Local groups and their members list=Lista de grupos locais e seus membros
  538. Global groups and their members list=Lista de grupos globais e seus membros
  539.  
  540. Display adapters, monitors, desktop information=Informaτπo sobre o adaptador grßfico, o monitor e o Desktop
  541. Display adapters information=Informaτ⌡es sobre os adaptadores grßficos
  542. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista dos adaptadores grßficos conectadas no bus PCI e na porta AGP
  543. Graphics processor information=Informaτπo sobre o processador grßfico
  544. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista de monitores e informaτ⌡es Plug-n-Play
  545. Desktop properties, desktop effects settings=Propriedades da ßrea de trabalho e configuraτ⌡es de efeitos grßficos
  546. List of all monitors connected=Lista de todos os monitores conectados
  547. OpenGL video adapter information=Informaτ⌡es sobre o OpenGL
  548. Installed fonts list=Lista de fontes instaladas
  549.  
  550. Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositivos multimφdia, informaτ⌡es sobre os codecs de ßudio e vφdeo
  551. Audio input/output devices list=Lista de dispositivos de entrada/saφda de ßudio
  552. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista dos adaptadores de ßudio conectados ao PCI e ISA PnP
  553. Audio codecs list=Lista dos codecs de ßudio
  554. Video codecs list=Lista dos codecs de vφdeo
  555. Media control devices list=Lista de dispositivos de controle multimφdia
  556.  
  557. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos rφdigos, CD/DVD e informaτ⌡es SMART
  558. Storage controllers and devices list=Lista de controladores de disco e de unidades de armazenamento
  559. Logical drives information=Informaτ⌡es sobre os discos l≤gicos
  560. Physical drives information, partitions list=Informaτ⌡es sobre os discos fφsicos,lista de partiτ⌡es
  561. CD & DVD drives information=Informaτπo sobre as unidades CD/DVD
  562. ASPI SCSI devices list=Lista de dispositivos ASPI SCSI
  563. ATA hard disks information=Informaτπo sobre os discos rφgidos ATA
  564. SMART hard disk health information=Informaτπo SMART sobre o estado dos discos rφgidos
  565.  
  566. Network subsystem information=Informaτ⌡es sobre o sub-sistema de Rede
  567. Network adapters list=Lista de adaptadores de Rede
  568. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de adaptadores de rede conectadas no PCI e ISA PnP
  569. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista de conex⌡es de modem, RNIS (ISDN) e DSL
  570. Network resources list=Lista de recursos de Rede
  571. Outlook and Outlook Express accounts information=Informaτ⌡es sobre a configuraτπo das contas de correo do Outlook e do Outlook Express
  572. Internet settings=Configuraτ⌡es de Internet
  573. List of network routes=Lista de rotas da rede
  574. Internet Explorer cookies list=Lista de cookies do Internet Explorer
  575. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista de sφtios visitados pelo Internet Explorer, Netscape Navigator e Opera
  576.  
  577. DirectX devices information=Informaτ⌡es sobre dispositivos DirectX
  578. DirectX driver files list=Lista de controladores DirectX
  579. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaτ⌡es sobre os adaptadores grßficos DirectDraw e Direct3D
  580. DirectSound audio adapters information=Informaτ⌡es sobre o adaptador de ßudio DirectSound
  581. DirectMusic audio adapters information=Informaτ⌡es sobre o adaptador de ßudio DirectMusic
  582. DirectInput input devices information=Informaτ⌡es sobre dispositivos de entrada DirectInput
  583. DirectPlay network connections information=Informaτ⌡es sobre conex⌡es de Rede DirectPlay
  584.  
  585. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaτ⌡es sobre as impressoras e dispositivos PCI, AGP, PnP, USB e PCMCIA
  586. Devices installed in the system=Dispositivos instalados
  587. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista de dispositivos PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA e de portas seriais e paralelas
  588. PCI and AGP devices list=Lista de dispositivos PCI e AGP
  589. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista de recursos utilizados pelos dispositivos (IRQ, DMA, porta, mem≤ria)
  590. Keyboard, mouse, game controllers information=Informaτ⌡es sobre teclado, mouse e controladores de jogos
  591. Local and network printers list=Lista de impressoras locais e de Rede
  592.  
  593. Software subsystem information=Informaτ⌡es sobre os programas do sub-sistema
  594. Programs launched at system startup=Programas executados na inicializaτπo do sistema operacional
  595. Scheduled tasks list=Lista de tarefas agendadas
  596. Installed programs list=Lista de programas instalados
  597. Custom programs list=Lista de programas
  598. List of programs found by file scanning=Lista de programas obtidos atravΘs da localizaτπo de arquivos
  599. Software licenses list=Lista de licenτas de programas
  600. Installed Windows updates list=Lista de atualizaτ⌡es de Windows instaladas
  601. Anti-virus softwares list, virus database information=Lista de antivφrus instalados e informaτπo sobre a base de dados de vφrus
  602. Registered file types list=Lista de extens⌡es de arquivos registrados
  603.  
  604. System configuration information=Informaτ⌡es sobre a configuraτπo do Sistema
  605. Regional settings=Configuraτ⌡es regionais
  606. Environment variables list=Lista de varißveis de ambiente
  607. Control Panel applets list=Lista de opτ⌡es do Panel de Controle
  608. Recycle Bins information=Informaτπo sobre a lixeira
  609. System files content=Conte·do de arquivos de sistema
  610. System folders list=Lista de pasta de Sistema
  611. Event logs content=Conte·do dos logs dos eventos do Sistema
  612.  
  613. Database, BDE, ODBC information=Informaτ⌡es sobre Bancos de Dados, BDE e ODBC
  614. Database drivers list=Lista de drivers de bancos de dados
  615. BDE drivers list=Lista de controladores BDE
  616. ODBC drivers list=Lista de controladores ODBC
  617. ODBC data sources list=Lista de fontes de dados ODBC
  618.  
  619. Add report files=Adicionar arquivos de relat≤rios
  620. Add reports from database=Adicionar relat≤rios do banco de dados
  621.  
  622. Measure system performance=Medida do rendimento do sistema
  623. Measure memory subsystem read performance=Medida do rendimento na leitura da mem≤ria do sub-sistema
  624. Measure memory subsystem write performance=Medida do rendimento na escrita da mem≤ria do sub-sistema
  625.  
  626. Network audit statistics=Estatφsticas de auditorias de Rede
  627. Network audit list (by computer)=Lista de auditorias de Rede (por computador)
  628. Network audit list (by component)=Lista de auditorias de Rede (por componente)
  629.  
  630. // tips
  631. Problems & Suggestions=Problemas e sugest⌡es
  632. Suggestion=Sugestπo
  633. Problem=Problema
  634. Fault=Erro
  635. This may cause performance penalty.=Isto pode causar uma perda de rendimento.
  636. Disk free space is only %d%% on drive %s.=O espaτo livre em disco %s Θ somente de %d%%.
  637. No CPU L2 cache found.=Nπo foi encontrada cache L2 na CPU.
  638. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bug FDIV encontrado no processador Pentium! Por favor, contacte a assistΩncia da Intel.
  639. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=A maioria dos jogos 3D rodam melhor com pelo menos 256 KB de mem≤ria cache L2
  640. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Os ·ltimos jogos 3D podem requerer procesdadores de pelo menos 1 Ghz.
  641. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Para um rendimento otimizado, Windows 9X requer um processador que tenha uma freqⁿΩncia de pelo menos 100 Mhz.
  642. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Para um rendimento otimizado, Windows 2000 e seus sucessores recomendam um processador que tenha uma freqⁿΩncia de pelo menos 300 Mhz.
  643. MMX is not supported.=MMX nπo Θ suportado neste Sistema.
  644. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE nπo Θ suportado neste Sistema. Atualize o processador para melhorar o rendimento de aplicaτ⌡es otimizadas para SSE.
  645. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Encontrados menos de 3 slots de mem≤ria. Aumentar a quantidade de mem≤ria do sistema pode ser complicado.
  646. You have less than 32 MB system memory installed.=Hß menos de 32 MB de memo≤ia instalada.
  647. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Os Sistemas Operacionais modernos requerem pelo menos 128 MB de mem≤ria para funcionar com rendimento otimizado.
  648. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Os jogos 3D podem necessitar de pelo menos 256 MB de mem≤ria para um funcionamento otimizado.
  649. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=As funτ⌡es de servidor podem necessitar pelo menos 256 MB de mem≤ria para funcionar com rendimento otimizado
  650. Install more system memory to improve applications performance.=Aumente a quantidade de mem≤ria de seu computador para melhorar o rendimento das aplicaτ⌡es.
  651. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=O chipset da Placa mπe nπo p⌠de colocar no cache a totalidade da mem≤ria do Sistema.
  652. Motherboard chipset cannot handle more memory.=O chipset da Placa Mπe nπo pode administrar mais mem≤ria.
  653. External cache is asynchronous.=A cache externa nπo estß sincronizada.
  654. External cache is disabled.=A cache externa estß desativada.
  655. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=Mem≤ria lenta detectada (tipo FPM / EDO / BEDO). Atualize-a para SDRAM ou RDRAM se possφvel.
  656. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Os jogos 3D modernos necessitam da utilizaτπo de mem≤ria rßpida (DDR SDRAM / RDRAM).
  657. AGP is disabled.=AGP estß desativada.
  658. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=O tamanho da abertura do AGP Θ superior α mΘdia da mem≤ria do Sistema.
  659. Current AGP speed is lower than maximum supported.=A velocidade AGP atual Θ inferior α mßxima suportada pelo Sistema.
  660. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=A BIOS do sistema tem mais de 2 anos. Atualize-a se necessßrio.
  661. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=A BIOS de vφdeo tem mais de 2 anos. Atualize-a se necessßrio.
  662. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Somente 1 CPU instalada, altere para um monoprocessador HAL.
  663. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Seu sistema estß preparado para utilizar Windows 2000 e sucessores. Pense em fazer upgrade para ele.
  664. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Seu sistema estß preparado para utilizar Windows 98/Me. Pense em fazer upgrade para ele.
  665. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=O Service Pack instalado nπo estß atualizado. O Service Pack 5+ Θ recomendado sob Windows NT.
  666. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows estß funcionando hß mais de 10 dias. Reiniciar o computador poderß melhorar o rendimento do Sistema.
  667. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=A versπo do Internet Explorer nπo estß atualizada. Recomenda-se a versπo 5.0 ou posterior.
  668. DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX nπo estß instalado. As aplicaτ⌡es e os jogos modernos requerem-no.
  669. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX nπo estß atualizado. Os jogos modernos podem requerer a versπo DirectX 7 ou maior.
  670. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Menos de 4 MB de mem≤ria de video instalada. Atualize seu adaptador grßfico para obter melhor rendimento.
  671. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Os jogos 3D modernos podem requerer pelo menos 32 MB de mem≤ria para funcionar corretamente.
  672. Increase resolution for better visual quality.=Aumente a resoluτπo para melhorar a qualidade visual.
  673. Increase color depth for better visual quality.=Aumente o n·mero de cores para melhorar a qualidade visual.
  674. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Certas aplicaτ⌡es rendem melhor no modo grßfico de 32 bits.
  675. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=A utilizaτπo de fontes grandes pode ocasionar problemas em aplicaτ⌡es nπo preparadas para isto.
  676. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=Pelo menos 85 Hz de taxa de atualizaτπo vertical Θ recomendado para monitores clßssicos.
  677. Enable IP header compression to increase network speed.=Ativar a compressπo do cabeτalho IP para aumentar a velocidade da rede.
  678. Enable software compression to increase network speed.=Ativar compressπo por software para aumentar a velocidade da rede.
  679. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=Renderizaτπo de 32 bits nπo Θ suportada. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  680. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos a requerem.
  681. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer de 32 bits nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  682. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=O filtro Anisotr≤pico nπo Θ suportado. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  683. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Os Stencil Buffers nπo sπo suportados. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  684. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=A tΘcnica ½ Hardware Transform & Lighting ╗ nπo Θ suportada. Jogos 3D modernos podem requerΩ-la.
  685.  
  686. // preferences
  687. Long Pages=Pßginas longas
  688. Security Grade=Nivel de seguranτa
  689. New Item=Novo item
  690. Modify Item=Modificar um item
  691. General=Geral
  692. Stability=Estabilidade
  693. Layout=Layout
  694. Security=Seguranτa
  695. Report Look=Tipo de relat≤rio
  696. Schedule=Horßrio agendado
  697. E-mail=E-mail
  698. Database=Banco de Dados
  699. Remote Control=Controle Remoto
  700. Custom Components=Componentes personalizados
  701. Asset Profile=Perfil do Ativo Fixo
  702. Custom Programs=Programas
  703. File Scanner=Localizaτπo de Arquivo
  704.  
  705. Computer primary role:=Uso principal do computador:
  706. &General=&Geral
  707. 3&D Gaming=&Jogos 3D
  708. &Server=&Servidor
  709. &Full name:=&Nome completo:
  710. &E-mail address:=Endereτo de &e-mail:
  711. &Load device driver under Win95/98/Me=&Carregar controladores de dispositivos sob Win95/98/Me
  712. Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=C&arregar controladores de dispositivos sob WinNT/2000/XP/2003
  713. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es &MSR de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  714. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es &PCI de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  715. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es &SMBus de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  716. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaτ⌡es do s&ensor de baixo nφvel (raramente pode ocorrer travamento da mßquina)
  717. Display XP-style icons=═cones com estilo XP
  718. Enable "ASPI" page=Ativar pßgina ½ ASPI ╗
  719. Enable "Audio Codecs" page=Habilita a pßgina "Codecs de ┴udio"
  720. Enable "DMI" page=Ativar pßgina ½ DMI ╗
  721. Enable "OpenGL" page=Ativar pßgina ½ OpenGL ╗
  722. Enable "DirectX" menu=Ativar o menu ½ DirectX ╗
  723. Enable "Config" menu=Ativar o menu ½ Configuraτπo ╗
  724. Enable "Database" menu=Habilita o menu "Banco de Dados"
  725. Enable "Benchmark" menu=Ativar o menu ½ Rendimento ╗
  726. Extended "Event Logs" page=Informaτ⌡es extendidas do "Log de Eventos"
  727. Sort menu and submenu items alphabeticially=Colocar o menu e sub-menus na ordem alfabΘtica
  728. Limit long pages to 100 items=Limitar o tamanho das pßginas a 100 elementos
  729. Hide icon and bubble in Notification Area=Ocultar o φcone na ┴rea de Notificaτπo
  730. Remember main window position=Memorizar a posiτπo da janela principal
  731. Remember main window size=Memorizar o tamanho da janela principal
  732. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Exibe o clock original dos processadores Intel m≤veis
  733.  
  734. Report format:=Formato do relat≤rio:
  735. Plain Text=Texto normal
  736. &Compress reports before saving to file=&Compactar o relat≤rio antes de salvar em arquivo
  737. C&ompress reports before sending in e-mail=C&ompactar o relat≤rio antes de enviar por e-mail
  738. Compress &reports before uploading to FTP=Comprime &relat≤rios antes de carregar em um FTP
  739. E&nable report header=In&cluir um cabeτalho no relat≤rio
  740. Ena&ble report footer=Inc&luir rodapΘ no relat≤rio
  741. Include &debug information in the report=Incluir informaτ⌡es &de erros no relat≤rio
  742. Sho&w computer name in caption of the first report page=&Mostrar, no cabeτalho da primera pßgina, o nome do computador
  743. File &name:=&Nome do arquivo:
  744. File extension:=Extensπo do arquivo:
  745. Output &folder:=Pas&ta de destino:
  746. A&utomatic=A&utomßtico
  747. &Always:=&Sempre:
  748.  
  749. Normal Font=Fonte normal
  750. Page Caption Font=Fonte do cabeτalho da pßgina
  751. Device Caption Font=Fonte do cabeτalho (dispositivo)
  752. Background color:=Cor de fundo:
  753.  
  754. Name:=Nome:
  755. Size:=Tamanho:
  756. Color:=Cor:
  757. Style:=Estilo:
  758.  
  759. Colors=Cores
  760. Bold=Negrito
  761. Italic=Itßlico
  762.  
  763. Restore Default &Values=Restaurar valores &padrπo
  764.  
  765. Command-line options are limited to make report:=As opτ⌡es da Linha de Comandos se limitarπo a fazer o relat≤rio:
  766. &Anytime=Sem&pre
  767. Once a &day=Uma vez por &dia
  768. Once a &week=Uma vez por &semana
  769. Once a &fortnight=Uma vez a &cada 15 dias
  770. Once a &month=Uma vez por &mΩs
  771. Store last run date in:=Memorizar a data da ·ltima utilizaτπo em:
  772. Custom file:=Arquivo de configuraτπo:
  773.  
  774. "&To:" address:=&Para:
  775. "&Cc:" address:=&CC:
  776. "&Bcc:" address:=Cc&o:
  777. Embed T&XT reports to e-mail body=Insere relat≤rios T&XT no corpo da mensagem de correio eletr⌠nico
  778. &Display name:=&Nome a mostrar:
  779. Ser&ver:=Ser&vidor:
  780. SMT&P Port:=Porta SMT&P:
  781. &Internet:=&Internet:
  782. &Local folder:=Pasta &local:
  783. &Modify=&Modificar
  784. &All=&Tudo
  785. Author=Autor
  786. &Default=Pa&drπo
  787. Select output folder:=Escolha a pasta de saφda:
  788. Select local folder:=Escolha a pasta local:
  789. Select report folder:=Selecione o diret≤rio de relat≤rios:
  790. Select BULK INSERT folder:=Selecione o diret≤rio para BULK INSERT (grandes quantidades de dados):
  791. Confirm Item Delete=Confirmaτπo para deletar o item
  792. Are you sure you want to delete '%s'?=VocΩ estß certo que deseja deletar '%s' ?
  793. Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaτπo para deletar vßrios itens
  794. Are you sure you want to delete these %d items?=VocΩ estß certo que deseja deletar esses itens %d?
  795.  
  796. F&TP port:=Porta F&TP:
  797. FTP &folder:=Pasta &FTP:
  798. Use P&assive Mode=Use Modo P&assivo
  799.  
  800. P&rovider:=P&rovedor:
  801. Data &source:=&Origem dos dados:
  802. Data&base:=&Base de dados:
  803. &Driver:=&Controlador:
  804. &User:=&Usußrio:
  805. &Password:=Se&nha:
  806. Use &Windows authentication=Usar autenticaτπo do &Windows
  807. Use &automatic identity increment=Usar incremento de identidade &automßtico
  808. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Use otimizaτπo do &MySQL (necessita MySQL 3.22.5 ou maior)
  809. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Use B&ULK INSERT (necessita de um diret≤rio de rede com permissπo para gravaτπo)
  810. BULK INSERT &folder:=BULK INSERT &diret≤rio:
  811. Not a UNC path=Nπo Θ um caminho UNC
  812. Select Database File=Selecione o arquivo do banco de dados
  813. &Test=&Teste
  814.  
  815. C&onfigure=C&onfiguraτπo
  816.  
  817. Enable remote file &browsing=Permitir o &acesso aos arquivos remotamente
  818. Enable remote screen &shot=Permitir &capturas de telas remotamente
  819. Enable remote program &launch=Permitir a exec&uτπo de programas remotamente
  820. Enable remote server sh&utdown=Permitir a parada de ser&vidores remotamente
  821. Enable remote &turn off, restart, log off=Permitir a parada, &reiniciar, log off remotamente
  822. T&CP/IP Port:=Porta T&CP/IP:
  823.  
  824. &All incoming connections are accepted=&Todas as conex⌡es requisitadas sπo aceitas
  825. Connections are accepted only from the following &computers:=Somente sπo aceitas conex⌡es dos &seguintes computadores:
  826. Connections are accepted only from the following &users:=Somente sπo aceitas conex⌡es requisitadas pelos seguintes &usußrios:
  827. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Somente sπo aceitas as conex⌡es requisitadas pelos seguintes endereτos &IP:
  828.  
  829. Shot type:=Tipo de captura:
  830. &Full screen=Tela &cheia
  831. Active &Window=&Janela ativa
  832. C&ompression quality:=Qualidade da c&ompressπo:
  833. 1: worst, 99: best=1: pior, 99: melhor
  834.  
  835. &Check if a specified file in a specified folder exists=&Verifica se um determinado arquivo de um diret≤rio especφfico existe
  836. C&heck if a specified folder exists=V&erifica se um determinado diret≤rio existe
  837. &Scan a folder to find a file=&Procura um arquivo em um diret≤rio
  838. Folder name may contain one of the following control strings=O nome do diret≤rio deve conter uma das seguintes cadeias de caracteres
  839.  
  840. Scan scope:=Escopo da pesquisa:
  841. &No file scanning=&Nπo localizar arquivo
  842. Scan all &local disks=Procurar em todos os discos &locais
  843. &Scan system drive=&Procurar drive de sistema
  844. Scan &C: drive=Procurar o drive &C:
  845. Scan &ProgramFiles folder=Procurar no diret≤rio A&rquivosDeProgramas
  846. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Procurar nos diret≤rios ArquivosDeProgramas e &Windows
  847.  
  848. Filter:=Filtro:
  849. &All files=&Todos os arquivos
  850. &Executable files=Arquivos &executßveis
  851. &DLL files=Arquivos &DLL
  852. A&udio files=Arquivos de ß&udio
  853. &Video files=Arquivos de &vφdeo
  854. &Misc files:=&Outros arquivos:
  855.  
  856. // info menu
  857. Report=Relat≤rio
  858. Remarks=Comentßrios
  859. Computer=Computador
  860. Motherboard=Placa mπe
  861. Operating System=Sistema operacional
  862. Server=Servidor
  863. Display=Monitor
  864. Multimedia=Multimφdia
  865. Storage=Armazenamento
  866. Input=Dispositivos de entrada
  867. Network=Rede
  868. Devices=Dispositivos de hardware
  869. Software=Programas
  870. Config=Configuraτπo
  871. Misc=Vßrios
  872. Benchmark=Comparaτ⌡es
  873. Audit=Auditoria
  874.  
  875. // custom variables
  876. &Registry entry=&Entrada no Registro
  877. &Environment variable=&Varißvel de ambiente
  878. Line of text &file=Linha do arquivo te&xto
  879. File=Arquivo
  880. Line number=N·mero da linha
  881.  
  882. // info menuitems
  883. Summary=Sumßrio
  884. Computer Name=Nome do Computador
  885. CPU=Processador
  886. Memory=Mem≤ria
  887. Chipset=Chipset
  888. Overclock=Overclock
  889. Power Management=Gerenciamento de energia
  890. Sensor=Sensor
  891. Windows=Windows
  892. Processes=Processos abertos
  893. System Drivers=Controladores do sistema
  894. Services=Serviτos
  895. AX Files=Arquivos AX
  896. DLL Files=Arquivos DLL
  897. UpTime=Horßrio de carga
  898. Share=Compartilhados
  899. Opened Files=Arquivos abertos
  900. Account Security=Seguranτa das contas
  901. Logon=Conexπo
  902. Users=Usußrios
  903. Local Groups=Grupos locais
  904. Global Groups=Grupos globais
  905. Windows Video=Vφdeo do Windows
  906. PCI / AGP Video=Vφdeo PCI/AGP
  907. GPU=GPU
  908. Monitor=Monitor
  909. Desktop=Desktop
  910. Multi-Monitor=Monitores m·ltiplos
  911. Fonts=Fontes
  912. Windows Audio=┴udio do Windows
  913. PCI / PnP Audio=┴udio PCI/PnP
  914. Audio Codecs=Codecs de ┴udio
  915. Video Codecs=Codecs de Vφdeo
  916. Windows Storage=Armazenamento do Windows
  917. Logical Drives=Discos l≤gicos
  918. Physical Drives=Discos fφsicos
  919. SMART=SMART
  920. Keyboard=Teclado
  921. Mouse=Mouse
  922. Game Controller=Controladores de jogos
  923. Windows Network=Rede do Windows
  924. PCI / PnP Network=Rede PCI/PnP
  925. Net Resources=Recursos de Rede
  926. Internet=Internet
  927. Routes=Rotas
  928. IE Cookie=Cookies do Internet Explorer
  929. Browser History=Hist≤rico do Navegador
  930. DirectX Files=Arquivos DirectX
  931. DirectX Video=Vφdeo DirectX
  932. DirectX Sound=Som DirectX
  933. DirectX Music=M·sica DirectX
  934. DirectX Input=Entradas DirectX
  935. DirectX Network=Rede DirectX
  936. Windows Devices=Dispositivos do Windows
  937. Physical Devices=Dispositivos fφsicos
  938. Device Resources=Recursos dos dispositivos
  939. Printers=Impressoras
  940. Auto Start=Programas do iniciar
  941. Scheduled=Tarefas programadas
  942. Installed Programs=Programas instalados
  943. Licenses=Licenτas
  944. Windows Update=Atualizaτπo do Windows
  945. Anti-Virus=Antivφrus
  946. File Types=Tipos de arquivos
  947. Regional=Configuraτ⌡es regionais
  948. Environment=Ambiente
  949. Control Panel=Panel de Controle
  950. Recycle Bin=Lixeira
  951. System Files=Arquivos do sistema
  952. System Folders=Pastas do sistema
  953. Event Logs=Log de Eventos
  954. Database Drivers=Drivers de Bancos de Dados
  955. BDE Drivers=Controladores BDE
  956. ODBC Drivers=Controladores ODBC
  957. ODBC Data Sources=Recursos de dados ODBC
  958. Memory Read=Leitura da mem≤ria
  959. Memory Write=Escrita da mem≤ria
  960.  
  961. // column captions
  962. Page=Pßgina
  963. Field=Campo
  964. Value=Valor
  965. Type=Tipo
  966. Class=Classe
  967. Process Name=Nome do proceso
  968. Process File Name=Nome do arquivo do proceso
  969. Used Memory=Mem≤ria utilizada
  970. Used Swap=Arquivo de troca utilizado
  971. Window Caption=Tφtulo da janela
  972. Driver Name=Nome do controlador
  973. Driver Description=Descriτπo do controlador
  974. State=Estado
  975. Service Name=Nome do serviτo
  976. Service Description=Descriτπo do serviτo
  977. Account=Conta
  978. AX File=Arquivo AX
  979. DLL File=Arquivo DLL
  980. Protected File=Arquivo protegido
  981. Share Name=Nome do compartilhamento
  982. Remark=Comentßrio
  983. Local Path=Caminho local
  984. User=Usußrio
  985. Path=Caminho
  986. Full Name=Nome completo
  987. Logon Server=Servidor de conexπo
  988. Group Name=Nome do grupo
  989. Device Description=Descriτπo do dispositivo
  990. Device Type=Tipo de dispositivo
  991. Monitor Name=Nome do monitor
  992. Device ID=Identificador do dispositivo
  993. Primary=Primßrio
  994. Upper Left Corner=Canto superior esquerdo
  995. Bottom Right Corner=Canto superior direito
  996. Device=Dispositivo
  997. Driver=Controlador
  998. Drive=Disco
  999. Drive Type=Tipo de disco
  1000. Volume Label=Nome do volume
  1001. File System=Sistema de arquivos
  1002. Volume Serial=N·mero de sΘrie do volume
  1003. Total Size=Tamanho total
  1004. Used Space=Espaτo Utilizado
  1005. Free Space=Espaτo disponφvel
  1006. % Free=% Livre
  1007. Drive #%d=Disco n║%d
  1008. Partition=Partiτπo
  1009. Partitions=Partiτ⌡es
  1010. Partition Type=Tipo de partiτπo
  1011. Start Offset=Offset de inicializaτπo
  1012. Partition Length=Tamanho da partiτπo
  1013. Active=Ativo
  1014. Persistent=Persistente
  1015. Model ID=ID do modelo
  1016. Host=Host
  1017. Model=Modelo
  1018. Extra Information=Informaτ⌡es complementares
  1019. Revision=Revisπo
  1020. Attribute Description=Descriτπo de atributos
  1021. Threshold=Intervalo
  1022. Worst=Pior valor
  1023. Data=Dados
  1024. Network Adapter Description=Descriτπo do adaptador de Rede
  1025. Device Name=Nome do dispositivo
  1026. Clock=Rel≤gio
  1027. Processor Identifier=Identificador do processador
  1028. Processor Name=Nome do processador
  1029. Account ID=ID da conta
  1030. Default=Padrπo
  1031. Account Type=Tipo de conta
  1032. Account Name=Nome da conta
  1033. Last Access=┌ltimo acesso
  1034. Resource=Recursos
  1035. Printer Name=Nome da impressora
  1036. Start From=Iniciar a partir de
  1037. Application Description=Descriτπo da aplicaτπo
  1038. Application Command=Comando da aplicaτπo
  1039. Task Name=Nome da tarefa
  1040. Program=Programa
  1041. Inst. Size=Tamanho
  1042. Inst. Date=Data
  1043. File Name=Nome do Arquivo
  1044. File Size=Tamanho do Arquivo
  1045. Extension=Extensπo
  1046. File Type Description=Descriτπo do tipo de arquivo
  1047. Content Type=Tipo de conte·do
  1048. Variable=Varißvel
  1049. Items Size=Tamanho dos itens
  1050. Items Count=Nome dos itens
  1051. Space %=% de espaτo
  1052. Driver File Name=Nome do arquivo do controlador
  1053. File Extensions Supported=Extens⌡es de arquivo suportados
  1054. Data Source Name=Nome da fonte de dados
  1055. Data Source Description=Descriτπo da fonte de dados
  1056. System Folder=Pasta do sistema
  1057. Identifier=Identificador
  1058. Read Speed=Velocidade de leitura
  1059. Write Speed=Velocidade de escrita
  1060. Log Name=Nome do log
  1061. Event Type=Tipo de evento
  1062. Category=Categoria
  1063. Generated On=Gerado em
  1064. Source=ProcedΩncia
  1065. Font Family=Grupo de fontes
  1066. Style=Estilo
  1067. Character Set=Codificaτπo
  1068. Char. Size=Tamanho dos caracteres
  1069. Char. Weight=Intensidade dos caracteres
  1070. Software Description=Descriτπo da aplicaτπo
  1071. Software Version=Versπo da aplicaτπo
  1072. Virus Database Date=Data do banco de dados do antivφrus
  1073. Known Viruses=Vφrus conhecidos
  1074. Pixel=Pixel
  1075. Line=Linha
  1076. Rectangle=RetΓngulo
  1077. Ellipse=Elipse
  1078. Text=Texto
  1079. Rating=Nota
  1080. Language=Idioma
  1081. Component=Componente
  1082. Computers=Computadores
  1083. Net Destination=Rede de destino
  1084. Netmask=Mßscara da rede
  1085. Metric=MΘtrica
  1086.  
  1087. // treeview content
  1088. System=Sistema
  1089. Chassis=Chassis
  1090. Memory Controller=Controlador de mem≤ria
  1091. Processors=Processadores
  1092. Caches=Caches
  1093. Memory Modules=M≤dulos de mem≤ria
  1094. Memory Devices=PerifΘricos de mem≤ria
  1095. System Slots=Slots do sistema
  1096. Port Connectors=Conectores de portas
  1097. On-Board Devices=Dispositivos integrados
  1098.  
  1099. // listview value
  1100. Yes=Sim
  1101. No=Nπo
  1102. Supported=Suportado
  1103. Not Supported=Nπo suportado
  1104. Enabled=Ativado
  1105. Disabled=Desativado
  1106. None=Nenhum
  1107. Unknown=Desconhecido
  1108. Built-In=Integrado
  1109. day=Dia
  1110. days=Dias
  1111. hour=Hora
  1112. hours=Horas
  1113. min=minutos
  1114. sec=segundos
  1115. bytes=bytes
  1116. char=Caractere
  1117. chars=Caracteres
  1118. item=item
  1119. items=itens
  1120. attempt=tentativa
  1121. attempts=tentativas
  1122. million=milhπo(⌡es)
  1123. million bytes=milhπo(⌡es) de bytes
  1124. No Quota=Sem cota
  1125. Not Installed=Nπo instalado
  1126. Not Specified=Nπo especificado
  1127. Not Specified (IE Default)=Nπo especificado (IE como navegador padrπo)
  1128. Normal=Normal
  1129. Reduced=Reduzido
  1130. Extended=Extendido
  1131. Hidden=Oculto
  1132. Minimized=Minimizado
  1133. Maximized=Maximizado
  1134. Stopped=Parado
  1135. Starting=Inicializando
  1136. Stopping=Parando
  1137. Running=Rodando
  1138. Continuing=Em curso
  1139. Pausing=Pausando
  1140. Paused=Em pausa
  1141. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dias, %s horas, %s min, %s seg)
  1142. Kernel Driver=Controlador do n·cleo
  1143. File System Driver=Controlador do sistema de arquivos
  1144. Own Process=Processos pr≤prios
  1145. Share Process=Processos compartilhados
  1146. Local Disk=Disco local
  1147. Network Drive=Controlador de Rede
  1148. Removable Disk=Disco removφvel
  1149. RAM Disk=Disco virtual RAM
  1150. vendor-specific=Fornecedor especφfico
  1151. OK: Always passing=OK (sempre funcionarß)
  1152. Fail: Always failing=Erro (sempre falharß)
  1153. OK: Value is normal=OK (o valor Θ normal)
  1154. Advisory: Usage or age limit exceeded=ATEN╟├O: uso ou limite da idade excedido
  1155. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATEN╟├O: Iminente perda de dados Θ prevista(PFA)
  1156. Left=Esquerda
  1157. Right=Direita
  1158. Connected=Conectado
  1159. Disconnected=Desconectado
  1160. Not Connected=Nπo conectado
  1161. Present=Presente
  1162. Not Present=Nπo presente
  1163. Dynamic=DinΓmico
  1164. Personal=Pessoal
  1165. Confidential=Confidencial
  1166. Streamer=Gestπo de fluxo
  1167. Processor=Processador
  1168. WORM Drive=Drive WORM
  1169. Scanner=Scanner
  1170. Optical Drive=Drive ≤ptico
  1171. Comm. Device=Dispositivo de comunicaτπo
  1172. Other Peripheral=Outros dispositivos
  1173. Host Adapter=Adaptador Host
  1174. Entire Network=Toda a Rede
  1175. Mail=Mail
  1176. News=News
  1177. Other=Outro
  1178. Empty=Vazio
  1179. In Use=Em uso
  1180. Short=Curto
  1181. Long=Longo
  1182. Safe=Seguro
  1183. Information=Informaτ⌡es
  1184. Warning=AdvertΩncia
  1185. Critical=Crφtico
  1186. Non-recoverable=Irrecuperßvel
  1187. Not Determinable=Indeterminßvel
  1188. APM Timer=Rel≤gio APM
  1189. Modem Ring=Som do modem
  1190. LAN Remote=LAN remota
  1191. Power Switch=Botπo liga/desliga
  1192. AC Power Restored=Energia restaurada
  1193. Tower=Torre
  1194. Mini Tower=Mini-torre
  1195. Desktop Case=Gabinete de mesa
  1196. Low Profile Desktop=Gabinete baixo
  1197. Internal=Interna
  1198. External=Externa
  1199. Hardware=Hardware
  1200. Input Port=Porta de entrada
  1201. Output Port=Porta de saφda
  1202. Exclusive=Exclusivo
  1203. Shared=Compartilhado
  1204. Undetermined=Indeterminado
  1205. Portrait=Retrato
  1206. Landscape=Paisagem
  1207. Not yet run=Nπo executado ainda
  1208. No more runs=Nπo executar mais
  1209. Not scheduled=Nπo agendado
  1210. Terminated=Terminado
  1211. No valid triggers=Nenhum ativador vßlido
  1212. No event trigger=Nenhum evento ativado
  1213. Charging=Carregando
  1214. Battery=Bateria
  1215. No Battery=Nenhuma bateria
  1216. AC Line=Linha AC
  1217. Low Level=Nφvel baixo
  1218. High Level=Nφvel alto
  1219. Critical Level=Nφvel crφtico
  1220. +Metric=+MΘtrico
  1221. U.S.=Estados Unidos
  1222. Folder=Pasta
  1223. Week %d=Semana %d
  1224. DMI information may be inaccurate or corrupted=As informaτ⌡es DMI podem estar erradas ou corrompidas
  1225. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=A precisπo DMI nπo p⌠de ser garantida
  1226. The above statistics are based on System Event Log entries=As estatφsticas acima sπo baseadas nas entradas do Log de Eventos do Sistema
  1227. This computer=Este computador
  1228. Application=Aplicaτπo
  1229. Event=Evento
  1230. Event Properties=Propriedades do evento
  1231. Event ID=Identificador do evento
  1232. Update=Atualizar
  1233. Service Pack=Service Pack
  1234. Report Disabled=Relat≤rio desativado
  1235. %s (%s free)=%s (%s livre)
  1236. Not shared=Nπo compartilhado
  1237. Always=Sempre
  1238. Internal Cache=Cache interna
  1239. External Cache=Cache externa
  1240. Raster Display=Mostrar Raster
  1241. Mono=Mono
  1242. Stereo=EstΘreo
  1243. %d-bit=%d bits
  1244. %s KB=%s KB
  1245. %s MB=%s MB
  1246. %s GB=%s GB
  1247. %s Hz=%s Hz
  1248. %s kHz=%s KHz
  1249. %s MHz=%s MHz
  1250.  
  1251. // listview field
  1252. Purchase ID=ID de Aquisiτπo
  1253. Date of Purchase=Data de Aquisiτπo
  1254. Value of Purchase=Valor de Aquisiτπo
  1255. Date of Last Repair=Data do ┌ltimo Conserto
  1256. Value of Last Repair=Valor do ┌ltimo Conserto
  1257. Department=Departamento
  1258. Owner's Name=Nome do Proprietßrio
  1259. Owner's Phone Number=Telefone do Proprietßrio
  1260. User's Name=Nome do Usußrio
  1261. User's Phone Number=Telefone do Usußrio
  1262. User Name=Nome do usußrio
  1263. Logon Domain=Nome do domφnio
  1264. Date / Time=Data / Hora
  1265. Report File=Arquivo de relat≤rio
  1266. CPU Type=Tipo de processador
  1267. CPU Cooler=Cooler de CPU
  1268. CPU2 Cooler=Cooler de CPU2
  1269. Motherboard Name=Nome da Placa Mπe
  1270. Motherboard Chipset=Chipset da Placa Mπe
  1271. System Memory=Mem≤ria do Sistema
  1272. BIOS Type=Tipo de BIOS
  1273. Communication Port=Porta de comunicaτπo
  1274. Video Adapter=Adaptador grßfico
  1275. 3D Accelerator=Acelerador 3D
  1276. Audio Adapter=Adaptador de som
  1277. Floppy Drive=Drive de Disquete de 3 1/2
  1278. Disk Drive=Disco rφgido
  1279. Network Adapter=Adaptador de Rede
  1280. Peripherals=Dispositivos
  1281. PCI Device=Dispositivos PCI
  1282. USB Device=Dispositivos USB
  1283. Printer=Impressora
  1284. Custom Variables=Varißveis Configurßveis
  1285. Custom Variable #%d=Varißvel Configurßvel #%d
  1286. FireWire Controller=Controladora FireWire
  1287. Infrared Controller=Controladora de Infravermelhos
  1288. USB1 Controller=Controladora USB1
  1289. USB2 Controller=Controladora USB2
  1290. IDE Controller=Controladora IDE
  1291. SCSI/RAID Controller=Controladora SCSI/RAID
  1292.  
  1293. Computer Comment=Comentßrio associado ao computador
  1294. NetBIOS Name=Nome de NetBIOS
  1295. DNS Host Name=Nome de host DNS
  1296. DNS Domain Name=Nome do domφnio DNS
  1297. Fully Qualified DNS Name=Nome completo do DNS
  1298. Logical=L≤gico
  1299. Physical=Fφsico
  1300.  
  1301. BIOS Properties=Propriedades da BIOS
  1302. Vendor=Vendedor
  1303. Version=Versπo
  1304. Release Date=Data da versπo
  1305. Size=Tamanho
  1306. Boot Devices=Dispositivos de boot
  1307. Capabilities=Funτ⌡es disponφveis
  1308. Supported Standards=Padr⌡es suportados
  1309. Expansion Capabilities=Possibilidades de expansπo
  1310.  
  1311. System Properties=Propriedades do Sistema
  1312. Manufacturer=Fabricante
  1313. Product=Produto
  1314. Serial Number=N·mero de sΘrie
  1315. Universal Unique ID=ID Universal ┌nico
  1316. Wake-Up Type=Tipo de Wake-Up (acordar)
  1317.  
  1318. Motherboard Properties=Propriedades da Placa Mπe
  1319. Front Side Bus Properties=Propriedades do Bus principal
  1320. Bus Type=Tipo de Bus
  1321. Bus Width=Largura de bus
  1322. Real Clock=Clock real
  1323. Effective Clock=Clock efetivo
  1324. Bandwidth=Banda
  1325. Memory Bus Properties=Propriedades da mem≤ria do Bus
  1326. Chipset Bus Properties=Propriedades do chipset do Bus
  1327.  
  1328. Chassis Properties=Propriedades do chassis
  1329. Asset Tag=Etiqueta
  1330. Chassis Type=Tipo de chassis
  1331. Chassis Lock=Bloqueio de chassis
  1332. Boot-Up State=Estado do Boot-Up
  1333. Power Supply State=Estado da alimentaτπo
  1334. Thermal State=Condiτ⌡es de temperatura
  1335. Security Status=Condiτ⌡es de seguranτa
  1336.  
  1337. Memory Controller Properties=Propriedades do controlador de mem≤ria
  1338. Error Detection Method=MΘtodo de detecτπo de erros
  1339. Error Correction=Correτπo de erros
  1340. Supported Memory Interleave=Mem≤ria entrelaτada suportada
  1341. Current Memory Interleave=Mem≤ria entrelaτada atual
  1342. Supported Memory Speeds=Velocidade de mem≤ria suportada
  1343. Supported Memory Types=Tipos de mem≤ria suportadas
  1344. Supported Memory Voltages=Voltagens de mem≤ria suportados
  1345. Maximum Memory Module Size=Tamanho mßximo dos m≤dulos de mem≤ria
  1346.  
  1347. Processor Properties=Propriedades do procesador
  1348. External Clock=Clock externo
  1349. Maximum Clock=Velocidade de clock mßxima
  1350. Current Clock=Velocidade de clock atual
  1351. Voltage=Voltagem
  1352. Status=Estado
  1353. Socket Designation=Identificaτπo do socket
  1354. Part Number=N·mero do tipo de componentes
  1355. Upgrade=Atualizar
  1356.  
  1357. Cache Properties=Propriedades do cache
  1358. Speed=Velocidade
  1359. Operational Mode=Modo de operaτπo
  1360. Associativity=Associatividade
  1361. Maximum Size=Tamanho mßximo
  1362. Installed Size=Tamanho instalado
  1363. Supported SRAM Type=Tipo de SRAM suportada
  1364. Current SRAM Type=Tipo de SRAM atual
  1365.  
  1366. Memory Module Properties=Propriedades do m≤dulo de mem≤ria
  1367. Enabled Size=Tamanho ativado
  1368.  
  1369. Memory Device Properties=Propriedades do dispositivo de mem≤ria
  1370. Form Factor=Forma
  1371. Type Detail=Tipo detalhado
  1372. Total Width=Tamanho total
  1373. Data Width=Comprimento de dados
  1374. Device Locator=Localizaτπo do dispositivo
  1375. Bank Locator=N·mero do Banco
  1376.  
  1377. System Slot Properties=Propriedades do sistema de slot
  1378. Slot Designation=Identificador do slot
  1379. Usage=Uso
  1380. Data Bus Width=Banda do Bus de dados
  1381. Length=Comprimento
  1382.  
  1383. Port Connector Properties=Propriedades do conector da porta
  1384. Port Type=Tipo de porta
  1385. Internal Reference Designator=Designaτπo do conector interno
  1386. Internal Connector Type=Tipo de conector interno
  1387. External Reference Designator=Designaτπo do conector externo
  1388. External Connector Type=Tipo de conector externo
  1389.  
  1390. On-Board Device Properties=Propriedades do dispositivo integrado
  1391. Description=Descriτπo
  1392.  
  1393. CPU Properties=Propriedades da CPU
  1394. CPU Alias=Alias da CPU
  1395. CPU Stepping=CPU Stepping
  1396. Original Clock=Velocidade de clock original
  1397. L1 Code Cache=C≤digo de cache L1
  1398. L1 Trace Cache=C≤digo de rota de cache L1
  1399. L1 Data Cache=Dados de cache L1
  1400. L1 Cache=Cache L1
  1401. L2 Cache=Cache L2
  1402. L3 Cache=Cache L3
  1403. CPU Physical Info=Informaτπo fφsica sobre a CPU
  1404. Package Type=Tipo do componente
  1405. Package Size=Tamanho do componente
  1406. Transistors=Transφstores
  1407. Process Technology=Tecnologia utilizada
  1408. Die Size=Tamanho interno
  1409. Core Voltage=Voltagem do n·cleo
  1410. I/O Voltage=Voltagem de entrada/saφda
  1411. Typical Power=PotΩncia tφpica
  1412. Maximum Power=PotΩncia mßxima
  1413. depending on clock speed=depende da velocidade do clock
  1414. CPU Utilization=Uso da CPU
  1415. CPU #%d=CPU n║%d
  1416.  
  1417. CPUID Properties=(CPUID) Propriedades
  1418. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricante
  1419. CPUID CPU Name=(CPUID) Nome da CPU
  1420. CPUID Revision=(CPUID) Revisπo
  1421. Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisπo extendida
  1422. IA Brand ID=(IA) Identificador da marca
  1423. Platform ID=Identificador da plataforma
  1424. IA CPU Serial Number=(IA) N·mero de sΘrie da CPU
  1425. Instruction Set=Conjunto de instruτ⌡es
  1426. %s Instruction=Instruτπo %s
  1427. CPUID Features=(CPUID) Funτ⌡es
  1428.  
  1429. Motherboard Properties=Propriedades da Placa Mπe
  1430. Motherboard ID=ID da Placa Mπe
  1431. Motherboard Physical Info=Informaτπo fφsica sobre a Placa Mπe
  1432. CPU Sockets/Slots=Sockets/slots de CPU
  1433. Expansion Slots=Slots de expansπo
  1434. RAM Slots=Slots de RAM
  1435. Integrated Devices=Dispositivos integrados
  1436. Motherboard Size=Tamanho da Placa Mπe
  1437. Extra Features=Recursos extras
  1438. Motherboard Manufacturer=Fabricante da Placa Mπe
  1439. Company Name=Nome da empresa
  1440. Product Information=Informaτπo sobre o produto
  1441. BIOS Download=Download da BIOS
  1442.  
  1443. Physical Memory=Mem≤ria fφsica
  1444. Total=Total
  1445. Used=Usada
  1446. Free=Disponφvel
  1447. Utilization=Em uso
  1448. Swap Space=Arquivo de troca (swap)
  1449. Virtual Memory=Mem≤ria virtual
  1450.  
  1451. Chipset Properties=Propriedades do chipset
  1452. External Cache Size=Tamanho de cache externa
  1453. External Cache Type=Tipo de cache externa
  1454. External Cache Status=Estado da cache externa
  1455.  
  1456. Integrated Graphics Controller=Controlador grßfico integrado
  1457. Graphics Controller Type=Tipo de controlador grßfico
  1458. Graphics Controller Status=Estado do controlador grßfico
  1459. Shared Memory Size=Tamanho da mem≤ria compartilhada
  1460. Graphics Frame Buffer Size=Tamanho do Frame Buffer grßfico
  1461.  
  1462. AC'97 Audio Controller=Controlador de ßudio AC'97
  1463. Audio Controller Type=Tipo do controlador de ßudio
  1464. Codec Name=Nome do codec
  1465. Codec ID=ID do codec
  1466.  
  1467. Memory Slots=Slots de mem≤ria
  1468. Memory Rows=Lφnhas de mem≤ria
  1469. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d
  1470. DRAM Row #%d=Linha DRAM n║%d
  1471. AGP Properties=Propriedades do AGP
  1472. AGP Version=Versπo do AGP
  1473. AGP Status=Estado do AGP
  1474. AGP Aperture Size=Tamanho da abertura do AGP
  1475. Supported AGP Speeds=Velocidades do AGP suportadas
  1476. Current AGP Speed=Velocidade atual do AGP
  1477. Chipset Manufacturer=Fabricante do chipset
  1478.  
  1479. Award BIOS Type=Tipo de BIOS Award
  1480. Award BIOS Message=Mensagem de BIOS Award
  1481. System BIOS Date=Data da BIOS do sistema
  1482. Video BIOS Date=Data da BIOS de vφdeo
  1483. IBM BIOS Model Number=N·mero de modelo da BIOS IBM
  1484. IBM BIOS Serial Number=N·mero de sΘrie da BIOS IBM
  1485. IBM BIOS Version=Versπo da BIOS IBM
  1486. BIOS Manufacturer=Fabricante da BIOS
  1487.  
  1488. Sensor Properties=Propriedades do sensor
  1489. Sensor Type=Tipo de sensor
  1490. Sensor Access=Acesso ao sensor
  1491. Temperatures=Temperaturas
  1492. Cooling Fans=Coolers
  1493. Voltage Values=Valores de voltagens
  1494. CPU Diode=CPU Diode
  1495. Temperature #%d=Temperatura n║%d
  1496. Fan #%d=Cooler n║%d
  1497. CPU Core=N·cleo CPU
  1498. CPU1 Core=N·cleo CPU1
  1499. CPU2 Core=N·cleo CPU2
  1500. CPU Aux=CPU Auxiliar
  1501. Power Supply=Alimentaτπo
  1502. %s V Standby=No modo de espera %s V
  1503. VBAT Battery=Bateria VBAT
  1504.  
  1505. Operating System Properties=Propriedades do Sistema Operacional
  1506. OS Name=Nome do Sistema Operacional
  1507. OS Code Name=Nome c≤digo do Sistema Operacional
  1508. OS Language=Idioma do Sistema Operacional
  1509. OS Kernel Type=Tipo de n·cleo do Sistema Operacional
  1510. OS Version=Versπo do Sistema Operacional
  1511. OS Service Pack=Service Pack do Sistema Operacional
  1512. OS Installation Date=Data da instalaτπo do Sistema Operacional
  1513. OS Root=Carpeta Raiz do Sistema Operacional
  1514.  
  1515. License Information=Informaτ⌡es sobre licenτa
  1516. Registered Owner=Proprietßrio registrado
  1517. Registered Organization=Organizaτπo registrada
  1518. Licensed Processors=Processadores licenciados
  1519. Product ID=Identificaτπo do produto
  1520. Product Key=Chave do producto
  1521.  
  1522. Current Session=Sessπo atual
  1523. UpTime=Tempo decorrido desde a inicializaτπo do computador
  1524.  
  1525. Components Version=Versπo dos componentes
  1526. Internet Explorer Updates=Atualizaτ⌡es do Internet Explorer
  1527. .NET Framework=.NET-Framework
  1528.  
  1529. Operating System Features=Funτ⌡es do Sistema Operacional
  1530. Debug Version=Versπo de depuraτπo
  1531. DBCS Version=Versπo DBCS
  1532. Domain Controller=Controlador de Domφnio
  1533. Network Present=Rede presente
  1534. Security Present=Seguranτa presente
  1535. Remote Session=Sessπo remota
  1536. Safe Mode=Modo de Seguranτa
  1537. Slow Processor=Processador lento
  1538. Terminal Services=Serviτos de Terminal
  1539.  
  1540. Account Security Properties=Propriedades da conta de Usußrio
  1541. Computer Role=Funτπo principal do computador
  1542. Domain Name=Nome do domφnio
  1543. Primary Domain Controller=Controlador principal do domφnio
  1544. Forced Logoff Time=Hora de desconexπo forτada
  1545. Min / Max Password Age=Idade min/mßx da senha
  1546. Minimum Password Length=Tamanho mφnimo da senha
  1547. Password History Length=Tamanho comum da senha
  1548. Lockout Threshold=Intervalo de bloqueio
  1549. Lockout Duration=Duraτπo de bloqueio
  1550. Lockout Observation Window=Janela de Observaτπo de Travamentos
  1551.  
  1552. User Properties=Propriedades do usußrio
  1553. Comment=Comentßrio
  1554. User Comment=Comentßrio do usußrio
  1555. Home Folder=Pasta pessoal
  1556. Logon Script=Script de logon
  1557.  
  1558. Member Of Groups=Membro dos grupos
  1559. Logon Count=N·mero de conex⌡es
  1560. Disk Quota=Cota em disco
  1561. User Features=Recursos do usußrio
  1562. Logon Script Executed=Execuτπo de script de conexπo
  1563. Account Disabled=Conta desativada
  1564. Locked Out User=Conta bloqueada
  1565. Home Folder Required=Pasta pessoal necessßria
  1566. Password Required=Senha necessßria
  1567. Read-Only Password=Senha para somente leitura
  1568. Password Never Expires=A senha nunca expira
  1569.  
  1570. Local Group Properties=Propriedades do grupo local
  1571. Group Members=Membros do grupo
  1572. Global Group Properties=Propriedades do grupo global
  1573.  
  1574. Video Adapter Properties=Propriedades do adaptador grßfico
  1575. Adapter String=identificaτπo do adaptador
  1576. BIOS String=Identificaτπo da BIOS
  1577. Chip Type=Tipo de circuito
  1578. DAC Type=Tipo de DAC
  1579. Installed Drivers=Controladores instalados
  1580. Memory Size=Tamanho da mem≤ria
  1581. Video Adapter Manufacturer=Fabricante do adaptador grßfico
  1582.  
  1583. Graphics Processor Properties=Propriedades do processador grßfico
  1584. GPU Code Name=N·mero de c≤digo
  1585. GPU Clock=Velocidade do clock
  1586. Warp Clock=Clock Warp
  1587. RAMDAC Clock=Clock RAMDAC
  1588. Pixel Pipelines=Pixel Pipelines
  1589. TMU Per Pipeline=TMU por Pipeline
  1590. Vertex Shaders=Vertex Shaders
  1591. Pixel Shaders=Pixel Shaders
  1592. DirectX Hardware Support=Suporte de Hardware para o DirectX
  1593. Graphics Processor Manufacturer=Fabricante do Processador Grßfico
  1594.  
  1595. Monitor Properties=Propriedades do monitor
  1596. Monitor ID=Identificaτπo do monitor
  1597. Monitor Type=Tipo de Monitor
  1598. Manufacture Date=Data de fabricaτπo
  1599. Max. Visible Display Size=Tamanho de visπo mßximo
  1600. Picture Aspect Ratio=Razπo de aspecto da imagem
  1601. Horizontal Frequency=FreqⁿΩncia horizontal
  1602. Vertical Frequency=FreqⁿΩncia vertical
  1603. Maximum Resolution=Resoluτπo mßxima
  1604. DPMS Mode Support=Suporte do modo DPMS
  1605. Supported Video Modes=Modos de vφdeo suportados
  1606. Monitor Manufacturer=Fabricante do monitor
  1607. Driver Download=Download do controlador
  1608.  
  1609. Desktop Properties=Propriedades do Desktop
  1610. Device Technology=Tecnologia utilizada
  1611. Resolution=Resoluτπo
  1612. Color Depth=Profundidade de cores
  1613. Color Planes=Planos de cor
  1614. Font Resolution=Resoluτπo das fontes
  1615. Pixel Width / Height=Largura/altura em pφxels
  1616. Pixel Diagonal=Diagonal em pixels
  1617. Vertical Refresh Rate=Velocidade de atualizaτπo vertical
  1618. Desktop Wallpaper=Papel de parede do Desktop
  1619.  
  1620. Desktop Effects=Efeitos grßficos
  1621. Combo-Box Animation=Animaτπo de combo-box
  1622. Drop Shadow Effect=Efeito de sombra decrescente
  1623. Flat Menu Effect=Efeito de menu plano
  1624. Font Smoothing=Fontes com cantos arredondados
  1625. Full Window Dragging=Exibir janela ao arrastar
  1626. Gradient Window Title Bars=Gradiente nas barras de tφtulo
  1627. Hide Menu Access Keys=Ocultar menu de acesso ao teclado
  1628. Hot Tracking Effect=Efeito de rastro do mouse
  1629. Icon Title Wrapping=Quebra de linha automßtica dos tφtulos de φcones
  1630. List-Box Smooth Scrolling=Suavizar rolagem das listas
  1631. Menu Animation=Animaτπo de menu
  1632. Menu Fade Effect=Efeito de esmaecimento de menu
  1633. Minimize/Restore Animation=Animaτπo ao minimizar/restaurar
  1634. Mouse Cursor Shadow=Sombra do ponteiro do mouse
  1635. Selection Fade Effect=Efeito de esmaecimento da seleτπo
  1636. ShowSounds Accessibility Feature=Uso de sons visuais (ShowSounds)
  1637. ToolTip Animation=Animaτπo de dicas da ajuda
  1638. ToolTip Fade Effect=Esmaecimento de dicas da ajuda
  1639. Windows Plus! Extension=Extensπo Windows Plus!
  1640.  
  1641. OpenGL Properties=Propriedades do OpenGL
  1642. OpenGL Features=Recursos do OpenGL
  1643.  
  1644. ACM Driver Properties=Propriedades do controlador ACM
  1645. Copyright Notice=Copyright
  1646. Driver Features=Funτ⌡es de dispositivos
  1647. Driver Version=Versπo do controlador
  1648.  
  1649. MCI Device Properties=Propriedades do dispositivo MCI
  1650. Name=Nome
  1651. MCI Device Features=Funτ⌡es do dispositivo MCI
  1652. Compound Device=Componente do dispositivo
  1653. File Based Device=Arquivo do dispositivo
  1654. Can Eject=Pode ejetar
  1655. Can Play=Poder ler
  1656. Can Play In Reverse=Poder ler ao contrßrio
  1657. Can Record=Pode gravar
  1658. Can Save Data=Pode salvar dados
  1659. Can Freeze Data=Pode congelar dados
  1660. Can Lock Data=Pode bloquear dados
  1661. Can Stretch Frame=Pode adaptar o frame
  1662. Can Stretch Input=Pode adaptar dados de entrada
  1663. Can Test=Pode testar
  1664. Audio Capable=Administra o ßudio
  1665. Video Capable=Administra o vφdeo
  1666. Still Image Capable=Administra imagens estßticas
  1667.  
  1668. Optical Drive Properties=Propriedades do disco ≤ptico
  1669. Device Manufacturer=Fabricante do dispositivo
  1670.  
  1671. ATA Device Properties=Propriedades do dispositivo ATA
  1672. ATAPI Device Properties=Propriedades do dispositivo ATAPI
  1673. Parameters=ParΓmetros
  1674. LBA Sectors=Setores LBA
  1675. Buffer=Mem≤ria de armazenamento temporßrio (buffer)
  1676. Multiple Sectors=Setores m·ltiplos
  1677. ECC Bytes=Bytes ECC
  1678. Max. PIO Transfer Mode=Modo de transferΩncia PIO mßxima
  1679. Max. UDMA Transfer Mode=Modo de transferΩncia UDMA mßxima
  1680. Active UDMA Transfer Mode=Modo de transferΩncia UDMA ativa
  1681. Unformatted Capacity=Capacidade nπo formatada
  1682.  
  1683. ATA Device Features=Funτ⌡es do dispositivo ATA
  1684. Security Mode=Modo de seguranτa
  1685. Advanced Power Management=Gerenciamento de energia avanτado
  1686. Write Cache=Cache de escrita
  1687.  
  1688. ATA Device Physical Info=Informaτπo fφsica sobre o dispositivo ATA
  1689. Disk Device Physical Info=Informaτπo fφsica sobre o dispositivo de disco
  1690. Hard Disk Family=Famφlia do disco rφgido
  1691. Hard Disk Name=Nome do disco rφgido
  1692. Family Code Name=Nome do c≤digo da famφlia
  1693. Formatted Capacity=Capacidade depois de formatado
  1694. Disks=Discos
  1695. Recording Surfaces=Superfφcies de gravaτπo
  1696. Physical Dimensions=Dimens⌡es fφsicas
  1697. Max. Weight=Peso mßximo
  1698. Average Rotational Latency=LatΩncia mΘdia de rotaτπo
  1699. Rotational Speed=Velocidade de rotaτπo
  1700. Max. Internal Data Rate=Coeficiente mßximo de transferΩncia interna
  1701. Average Seek=Tempo de busca mΘdio
  1702. Track-to-Track Seek=Busca trilha a trilha
  1703. Full Seek=Busca completa
  1704. Interface=Interface
  1705. Buffer-to-Host Data Rate=Taxa de transferΩncia do buffer para o host
  1706. Buffer Size=Tamanho do buffer
  1707. Spin-Up Time=Tempo de rotaτπo
  1708. ATA Device Manufacturer=Fabricante do dispositivo ATA
  1709.  
  1710. Keyboard Properties=Propriedades do teclado
  1711. Keyboard Name=Nome do teclado
  1712. Keyboard Type=Tipo de teclado
  1713. Keyboard Layout=Layout do teclado
  1714. ANSI Code Page=Pßgina de c≤digos ANSI
  1715. OEM Code Page=Pßgina de c≤digos OEM
  1716. Repeat Delay=Atraso de repetiτπo
  1717. Repeat Rate=FreqⁿΩncia de repetiτπo
  1718.  
  1719. Mouse Properties=Propriedades do mouse
  1720. Mouse Name=Nome do mouse
  1721. Mouse Buttons=N·mero de bot⌡es
  1722. Mouse Hand=Mπo do mouse (destro/canhoto)
  1723. Pointer Speed=Velocidade do ponteiro
  1724. Double-Click Time=Tempo do clique duplo
  1725. Click-Lock Time=Tempo de bloqueio do clique
  1726. X/Y Threshold=Sensibilidade X/Y
  1727. Wheel Scroll Lines=Linhas de rolagem da roda do mouse
  1728. Mouse Features=Recursos do mouse
  1729. Active Window Tracking=Rastreamento automßtico da janela ativa
  1730. Hide Pointer While Typing=Ocultar o ponteiro do mouse ao digitar
  1731. Mouse Wheel=Roda do mouse
  1732. Move Pointer To Default Button=Mover ponteiro para o botπo padrπo
  1733. Pointer Trails=Rastro do ponteiro
  1734. ClickLock=ClickLock
  1735. Mouse Manufacturer=Fabricante do Mouse
  1736.  
  1737. Game Controller Properties=Propriedades do controlador de jogos
  1738. Buttons=Bot⌡es
  1739. Min / Max Polling Frequency=FreqⁿΩncia de leitura mφn/mßx
  1740. Min / Max U Coordinate=Coordenada U mφn/mßx
  1741. Min / Max V Coordinate=Coordenada V mφn/mßx
  1742. Min / Max X Coordinate=Coordenada X mφn/mßx
  1743. Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y mφn/mßx
  1744. Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z mφn/mßx
  1745. Min / Max Rudder Value=Valor do leme mφn/mßx
  1746. Game Controller Features=Funτ⌡es do controlador de jogo
  1747. Driver Problem=Problema de controlador
  1748. POV Discrete Values=Valores discretos POV
  1749. Rudder=Leme
  1750. U Coordinate=Coordenada U
  1751. V Coordinate=Coordenada V
  1752. Z Coordinate=Coordenada Z
  1753.  
  1754. Network Adapter Properties=Propriedades do adaptador de Rede
  1755. Interface Type=Tipo de interface
  1756. Hardware Address=Endereτo do hardware
  1757. Connection Name=Nome da conexπo
  1758. Connection Speed=Velocidade da conexπo
  1759. DNS Suffix Search List=Lista de Busca de Sufixos DNS
  1760. DHCP Lease Obtained=Endereτo Fornecido pelo DHCP
  1761. DHCP Lease Expires=Prazo para Expirar o Endereτo Fornecido pelo DHCP
  1762. Bytes Received=Bytes recebidos
  1763. Bytes Sent=Bytes enviados
  1764. Network Adapter Addresses=Endereτo do adaptador de Rede
  1765. IP / SubNet Mask=Mßscara de sub-rede
  1766. Gateway=Gateway
  1767. Network Adapter Manufacturer=Fabricante do adaptador de Rede
  1768.  
  1769. Connection Properties=Propriedades da conexπo
  1770. Domain=Domφnio
  1771. Country / Area Code=Paφs /C≤digo de ßrea
  1772. Phone Number=N·mero de telefone
  1773. Alternate Numbers=N·meros alternativos
  1774. IP Address=Endereτo IP
  1775. DNS Addresses=Endereτos de servidores DNS
  1776. WINS Addresses=Endereτos de servidores WINS
  1777. Network Protocols=Protocolos de rede
  1778. Framing Protocol=Protocolo de framing
  1779. Login Script File=Arquivo script de conexπo
  1780. Connection Features=Funτ⌡es da conexπo
  1781. Use Current Username & Password=Usar nome de usußrio e senha atual
  1782. Use Remote Network Gateway=Usar Gateway remoto
  1783. Log On To Network=Conectar α Rede
  1784. IP Header Compression=Compressπo do cabeτalho IP
  1785. Software Compression=Compressπo por software
  1786. PPP LCP Extensions=Extens⌡es PPP LCP
  1787. Open Terminal Before Dial=Abrir uma janela de terminal antes de discar
  1788. Open Terminal After Dial=Abrir uma janela de terminal depois de discar
  1789. Encrypted Password Required=Necessßria una senha criptografada
  1790. MS Encrypted Password Required=Necessßrio senha MS criptografada
  1791. Data Encryption Required=Criptografia de dados Θ necessßria
  1792. Secure Local Files=Seguranτa dos arquivos locais
  1793.  
  1794. Account Properties=Propriedades de conta de correio
  1795. POP3 Server=Servidor POP3
  1796. POP3 User Name=Nome de usußrio POP3
  1797. POP3/SMTP Server Timeout=Timeout do servidor POP3/SMTP
  1798. HTTPMail Server=Servidor HTTPMail
  1799. HTTPMail User Name=Nome de usußrio HTTPMail
  1800. IMAP Server=Servidor IMAP
  1801. IMAP User Name=Nome de Usußrio IMAP
  1802. IMAP/SMTP Server Timeout=Timeout do servidor IMAP/SMTP
  1803. SMTP Display Name=Nome de exibiτπo SMTP
  1804. SMTP Organization Name=Nome de organizaτπo SMTP
  1805. SMTP E-mail Address=Endereτo e-mail SMTP
  1806. SMTP Reply Address=Endereτo de resposta SMTP
  1807. SMTP Server=Servidor SMTP
  1808. SMTP User Name=Nome de Usußrio SMTP
  1809. NNTP Display Name=Nome de exibiτπo NNTP
  1810. NNTP Organization Name=Nome de organizaτπo NNTP
  1811. NNTP E-mail Address=Endereτo NNTP
  1812. NNTP Reply Address=Endereτo de resposta NNTP
  1813. NNTP Server=Servidor NNTP
  1814. NNTP User Name=Nome de Usußrio NNTP
  1815. NNTP Server Timeout=Timeout do servidor NNTP
  1816. LDAP Server=Servidor LDAP
  1817. LDAP User Name=Nome de Usußrio LDAP
  1818. LDAP Search Base=Base de busca LDAP
  1819. LDAP Search Timeout=Timeout de busca LDAP
  1820. Account Features=Recursos da conta
  1821. POP3 Prompt For Password=Solicitar senha POP3
  1822. POP3 Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa POP3
  1823. POP3 Secure Connection=Conexπo segura POP3
  1824. POP3 Leave Mails On Server=Deixar uma c≤pia das mensagens POP3 no servidor
  1825. IMAP Prompt For Password=Solicitar senha IMAP
  1826. IMAP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa IMAP
  1827. IMAP Secure Connection=Conexπo segura IMAP
  1828. HTTPMail Prompt For Password=Solicitar senha HTTPMail
  1829. HTTPMail Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa HTTPMail
  1830. HTTPMail Secure Connection=Conexπo segura HTTPMail
  1831. SMTP Prompt For Password=Solicitar senha SMTP
  1832. SMTP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa SMTP
  1833. SMTP Secure Connection=Conexπo segura SMTP
  1834. NNTP Prompt For Password=Solicitar senha NNTP
  1835. NNTP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa NNTP
  1836. NNTP Secure Connection=Conexπo segura NNTP
  1837. NNTP Use Group Descriptions=Usar as descriτ⌡es dos grupos NNTP
  1838. NNTP Post Using Plain Text Format=Enviar correio usando formato de texto NNTP
  1839. NNTP Post Using HTML Format=Enviar correio usando formato HTML
  1840. LDAP Authentication Required=Autenticaτπo LDAP requerida
  1841. LDAP Secure Authentication=Autenticaτπo de seguranτa LDAP
  1842. LDAP Secure Connection=Conexπo segura LDAP
  1843. LDAP Simple Search Filter=Filtro simples de busca LDAP
  1844.  
  1845. DirectDraw Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectDraw
  1846. DirectDraw Driver Name=Nome do controlador DirectDraw
  1847. DirectDraw Driver Description=Descriτπo do controlador DirectDraw
  1848. Hardware Driver=Controlador de hardware
  1849. Hardware Description=Descriτπo de hardware
  1850. Direct3D Device Properties=Propriedades do dispositivo Direct3D
  1851. Available Local Video Memory=Mem≤ria de vφdeo local disponφvel
  1852. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Mem≤ria de vφdeo nπo-local disponφvel (AGP)
  1853. Rendering Bit Depths=Profundidade de bits de renderizaτπo
  1854. Z-Buffer Bit Depths=Profundidade de bits Z-Buffer
  1855. Min Texture Size=Tamanho mφnimo da textura
  1856. Max Texture Size=Tamanho mßximo da textura
  1857. Vertex Shader Version=Versπo do Vertex Shader
  1858. Pixel Shader Version=Versπo do Pixel Shader
  1859. Direct3D Device Features=Recursos do dispositivo Direct3D
  1860.  
  1861. DirectSound Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectSound
  1862. Driver Module=M≤dulo do controlador
  1863. Primary Buffers=Buffers principais
  1864. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Tamanho de mostra min/mßx dos buffers secundßrios
  1865. Primary Buffers Sound Formats=Formatos de sons dos buffers principais
  1866. Secondary Buffers Sound Formats=Fomatos de sons dos buffers secundßrios
  1867. Total / Free Sound Buffers=Buffers de sons (total/livres)
  1868. Total / Free Static Sound Buffers=Buffers de sons estßticos (total/livres)
  1869. Total / Free Streaming Sound Buffers=Buffers de sons fluidos (total/livres)
  1870. Total / Free 3D Sound Buffers=Buffers de sons 3D (total/livres)
  1871. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Bufers de sons 3D estßticos (total/livres)
  1872. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Buffers de sons 3D fluidos (total/livres)
  1873. DirectSound Device Features=Funτ⌡es do dispositivo DirectSound
  1874. Certified Driver=Controlador certificado
  1875. Emulated Device=Dispositivo emulado
  1876. Precise Sample Rate=Tamanho de mostra preciso
  1877.  
  1878. DirectMusic Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectMusic
  1879. Synthesizer Type=Tipo de sintetizador
  1880. Device Class=Classe de dispositivo
  1881. Audio Channels=Canais de ßudio
  1882. MIDI Channels=Canais MIDI
  1883. Available Memory=Mem≤ria disponφvel
  1884. Voices=Vozes
  1885. DirectMusic Device Features=Funτ⌡es do dispositivo DirectMusic
  1886. Built-In GM Instrument Set=Conjunto de instrumentos GM integrados
  1887. Built-In Roland GS Sound Set=Conjunto de som Roland GS integrados
  1888. DLS L1 Sample Collections=Coleτπo de exemplos DLS L1
  1889. DLS L2 Sample Collections=Coleτπo de exemplos DLS L2
  1890. External MIDI Port=Porta externa MIDI
  1891. Fixed DLS Memory Size=Tamanho da mem≤ria DLS fixa
  1892. Port Sharing=Porta compartilhada
  1893. Chorus Effect=Efeito Coro
  1894. Delay Effect=Efeito Atraso
  1895. Reverb Effect=Efeito Reverberaτπo
  1896.  
  1897. DirectInput Device Properties=Propriedades do dispositivo DirectInput
  1898. Device Subtype=Sub-tipo de dispositivo
  1899. Axes=Eixos
  1900. Buttons/Keys=Bot⌡es/teclas
  1901. DirectInput Device Features=Funτ⌡es do dispositivo DirectInput
  1902.  
  1903. DirectPlay Connection Properties=Propriedades da conexπo DirectPlay
  1904. Connection Description=Descriτπo da conexπo
  1905. Header Length=Comprimento do cabeτalho
  1906. Max Message Size=Tamanho mßximo das mensagens
  1907. Estimated Latency=LatΩncia estimada
  1908. Timeout Value=Valor do timeout
  1909. Max Players=N·mero mßximo de jogadores
  1910. Max Local Players=N·mero mßximo de jogadores locais
  1911. DirectPlay Connection Features=Funτ⌡es da conexπo DirectPlay
  1912. Guaranteed Message Delivery=Garantia de devoluτπo de mensagens
  1913. Message Encryption=Criptografia das mensagens
  1914. Message Signing=Assinatura das mensagens
  1915. Session Host=Host da sessπo
  1916. Group Messaging Optimization=Otimizaτπo das mensagens de grupo
  1917. Guaranteed Message Delivery Optimization=Otimizaτπo da garantia de devoluτπo de mensagens
  1918. Keep Alives Optimization=Otimizaτπo dos ½ Keep Alive ╗
  1919.  
  1920. Device Properties=Propriedades do dispositivo
  1921. Driver Date=Data do controlador
  1922. Driver Provider=Provedor do controlador
  1923. INF File=Arquivo INF
  1924. Hardware ID=ID do Hardware
  1925.  
  1926. PCI Devices=Dispositivos PCI
  1927. PnP Devices=Dispositivos PnP
  1928. LPT PnP Devices=Dispositivos LPT PnP
  1929. USB Devices=Dispositivos USB
  1930. PCMCIA Devices=Dispositivos PCMCIA
  1931. FireWire Devices=Dispositivos FireWire
  1932. Ports=Portas
  1933. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositivo %d, funτπo %d
  1934.  
  1935. Printer Properties=Propriedades da impressora
  1936. Default Printer=Impressora padrπo
  1937. Share Point=Ponto compartilhado
  1938. Printer Port=Porta da impressora
  1939. Printer Driver=Controlador de impressora
  1940. Print Processor=Processador de impressora
  1941. Location=Localizaτπo
  1942. Separator Page=Pßgina de separaτπo
  1943. Priority=Prioridade
  1944. Availability=Disponibilidade
  1945. Print Jobs Queued=Trabalhos de impressπo em espera
  1946. Paper Properties=Propriedades do papel
  1947. Paper Size=Tamanho do papel
  1948. Orientation=Orientaτπo
  1949. Print Quality=Qualidade de impressπo
  1950. Printer Manufacturer=Fabricante da impressora
  1951.  
  1952. Task Properties=Propriedades da Tarefa
  1953. Application Name=Nome da aplicaτπo
  1954. Application Parameters=ParΓmetros da aplicaτπo
  1955. Working Folder=Pasta de trabalho
  1956. Creator=Proprietßrio
  1957. Last Run=┌ltima execuτπo
  1958. Next Run=Pr≤xima execuτπo
  1959. Task Triggers=Tarefas ativadas
  1960. Trigger #%d=Tarefa n║%d
  1961.  
  1962. Power Management Properties=Propriedades do gerenciamento Energia
  1963. Current Power Source=Fonte de potΩncia atual
  1964. Battery Status=Estado da bateria
  1965. Full Battery Lifetime=Tempo de uso da bateria
  1966. Remaining Battery Lifetime=Tempo de uso restante
  1967.  
  1968. Time Zone=Fuso horßrio
  1969. Current Time Zone=Regiπo do fuso horßrio
  1970. Current Time Zone Description=Descriτπo do fuso horßrio atual
  1971. Change To Standard Time=Mudar para o horßrio normal
  1972. Change To Daylight Saving Time=Mudar para o Horßrio de Verπo
  1973.  
  1974. Language Name (Native)=Nome do idioma (nome local)
  1975. Language Name (English)=Nome do idioma (em inglΩs)
  1976. Language Name (ISO 639)=Nome do idioma (ISO 639)
  1977.  
  1978. Country/Region=Paφs/Regiπo
  1979. Country Name (Native)=Nome do paφs (nome local)
  1980. Country Name (English)=Nome do paφs (em inglΩs)
  1981. Country Name (ISO 3166)=Nome do paφs (ISO 639)
  1982. Country Code=C≤digo do paφs
  1983.  
  1984. Currency=Moeda
  1985. Currency Name (Native)=Nome da moeda (nome local)
  1986. Currency Name (English)=Nome da moeda (em inglΩs)
  1987. Currency Symbol (Native)=Sφmbolo da moeda (sφmbolo local)
  1988. Currency Symbol (ISO 4217)=Sφmbolo da moeda (ISO 4217)
  1989. Currency Format=Formato de escrita
  1990. Negative Currency Format=Formato de escrita (valores negativos)
  1991.  
  1992. Formatting=Escrita
  1993. Time Format=Formato das horas
  1994. Short Date Format=Formato de data curto
  1995. Long Date Format=Formato de data longo
  1996. Number Format=Formato dos n·meros
  1997. Negative Number Format=Formato dos n·meros (valores negativos)
  1998. List Format=Formato de lista
  1999. Native Digits=Dφgitos nativos
  2000.  
  2001. Days Of Week=Dias da semana
  2002. Native Name for Monday=Nome local para segunda-feira
  2003. Native Name for Tuesday=Nome local para terτa-feira
  2004. Native Name for Wednesday=Nome local para quarta-feira
  2005. Native Name for Thursday=Nome local para quinta-feira
  2006. Native Name for Friday=Nome local para sexta-feira
  2007. Native Name for Saturday=Nome local para Sßbado
  2008. Native Name for Sunday=Nome local para Domingo
  2009.  
  2010. Months=Meses
  2011. Native Name for January=Nome local para janeiro
  2012. Native Name for February=Nome local para fevereiro
  2013. Native Name for March=Nom Nome local para marτo
  2014. Native Name for April=Nome local para abril
  2015. Native Name for May=Nome local para maio
  2016. Native Name for June=Nome local para junho
  2017. Native Name for July=Nome local para julho
  2018. Native Name for August=Nome local para agosto
  2019. Native Name for September=Nome local para setembro
  2020. Native Name for October=Nome local para outubro
  2021. Native Name for November=Nome local para novembro
  2022. Native Name for December=Nome local para dezembro
  2023. Native Name for Month #13=Nome local para o mΩs n║13
  2024.  
  2025. Miscellaneous=Vßrios
  2026. Calendar Type=Tipo de calendßrio
  2027. Default Paper Size=Tamanho padrπo do papel
  2028. Measurement System=Sistema de medida
  2029.  
  2030. Start Page=Pßgina de inφcio
  2031. Search Page=Pßgina de busca
  2032. Download Folder=Pasta de download
  2033. Current Proxy=Proxy atual
  2034. Proxy Status=Estado do proxy
  2035. %s Proxy Server=Servidor proxy %s
  2036. Exceptions=Exceτ⌡es
  2037.  
  2038. Module Name=Nome do m≤dulo
  2039. Module Size=Tamanho do m≤dulo
  2040. Module Type=Tipo de m≤dulo
  2041. Memory Type=Tipo de mem≤ria
  2042. Memory Speed=Velocidade da mem≤ria
  2043. Module Width=Largura do m≤dulo
  2044. Module Voltage=Voltagem do m≤dulo
  2045. Refresh Rate=Taxa de atualizaτπo
  2046. Highest CAS Latency=LatΩncia CAS mßxima
  2047. 2nd Highest CAS Latency=Segunda maior latΩncia CAS
  2048.  
  2049. Memory Module Features=Recursos do m≤dulo de mem≤ria
  2050.  
  2051. Memory Module Manufacturer=Fabricante do m≤dulo de mem≤ria
  2052.  
  2053. Last Shutdown Time=Hora do ┌ltimo Shutdown (Desligamento)
  2054. Last Boot Time=Hora do ┌ltimo Boot (Inicializaτπo)
  2055. Current Time=Hora
  2056.  
  2057. UpTime Statistics=Estatφsticas do Tempo de Carga
  2058. First Boot Time=Hora do Primeiro Boot (Inicializaτπo)
  2059. First Shutdown Time=Hora do Primeiro Shutdown
  2060. Total UpTime=Tempo Total de Carga
  2061. Total DownTime=Tempo Total de Descarga
  2062. Longest UpTime=Maior Tempo de Carga
  2063. Longest DownTime=Maior Tempo de Descarga
  2064. Total Reboots=Total de Reboots (Reinicializaτ⌡es)
  2065. System Availability=Disponibilidade do Sistema
  2066.  
  2067. Bluescreen Statistics=Estatφsticas de Bluescreen (Tela Azul)
  2068. First Bluescreen Time=Hora da Primeira Bluescreen (Tela Azul)
  2069. Last Bluescreen Time=Hora da ┌ltima Bluescreen (Tela Azul)
  2070. Total Bluescreens=Total de Bluescreens (Telas Azuis)
  2071.  
  2072. // messages
  2073. Please wait until the benchmark is finished running=Por favor, espere atΘ que o teste tenha terminado
  2074. During this time your computer may seem to not be responding=Durante este tempo seu computador pode parar de responder
  2075. Please do not move the mouse or press any keys=Por favor, nπo mova o mouse, nem pressione qualquer tecla
  2076.  
  2077. Are you sure you want to uninstall=VocΩ estß certo que deseja desinstalar
  2078.  
  2079. Database parameters are not configured yet=Os parΓmetros do banco de dados ainda nπo foram configurados
  2080. Go to: File menu / Preferences / Database=Vß para o menu: Arquivo / PreferΩncias / Banco de Dados
  2081.  
  2082. Are you sure you want to remove all computers from audit?=Tem certeza que deseja remover todos os computadores da auditoria?
  2083.  
  2084. CPU Speed=Velocidade da CPU
  2085. CPU Multiplier=Multiplicador da CPU
  2086. CPU Cache=CachΩ da CPU
  2087. SPD Memory Modules=M≤dulos de Mem≤ria SPD
  2088. Memory Bus=Bus de Mem≤ria
  2089. Memory Clock=Clock da Mem≤ria
  2090. original=original
  2091.  
  2092. Connecting to FTP server=Conectando-se ao servidor FTP
  2093. Clear List=Apagar a Lista
  2094. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Tem certeza que deseja apagar os cookies do Internet Explorer?
  2095. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Tem certeza que deseja apagar o Hist≤rico do Internet Explorer?
  2096.  
  2097. Memory Timings=Temporizaτπo de Mem≤ria
  2098.  
  2099. North Bridge Properties=Propriedades de North Bridge
  2100. North Bridge=North Bridge
  2101.  
  2102. South Bridge Properties=Propriedades de South Bridge
  2103. South Bridge=South Bridge
  2104.  
  2105. Lavalys does not provide official support for this freeware product=Os produtos oferecidos gratuitamente pela Lavalys nπo contam com um suporte oficial
  2106. AMD Brand ID=(AMD) Identificador da marca
  2107. 64-bit x86 Extension=Extensπo x86 de 64 bites
  2108.  
  2109. Server port:=Porta servidor:
  2110. A&uthorize Change=M&udanτa autorizada
  2111.  
  2112. SMART Hard Disks Status=Status dos discos rφgidos SMART
  2113.  
  2114. Group Membership=Grupo participante
  2115.  
  2116. &Title:=&Tφtulo:
  2117. Report &title:=&Tφtulo do relat≤rio:
  2118.  
  2119. Database Software=Programas de banco de dados
  2120. Database Servers=Servidores de banco de dados
  2121.  
  2122. BIOS Upgrades=Atualizaτ⌡es da BIOS
  2123.  
  2124. Entry of &INI file=Entrada do arquivo &INI
  2125. INI file=Arquivo INI
  2126. INI group=Grupo INI
  2127. INI entry=Entrada INI
  2128.